Silverage Δημοσ. 15 Απριλίου 2011 Δημοσ. 15 Απριλίου 2011 Παιδιά έχω μια απορία.Το youtube στα ελληνικά πώς προφέρετε γιουτούμπ ή γιουτιούμπ;
Sellers Δημοσ. 15 Απριλίου 2011 Δημοσ. 15 Απριλίου 2011 Εξαρτάται απο το πόσο βλαχιά κρύβει ο καθένας μας μέσα του. Κανονικά, αν οι ρίζες σου είναι αγγλικές και θες κουτάλι για να τυλίγεις την μακαρονάδα πρέπει να το προφέρεις γιουτ(χ)ιουμπ, με το χ ίσα που να ακούγεται και να χαιδεύει τα αυτιά όσων θα το ακούσουν. Ενα επίπεδο πιο κάτω συναντάμε τον απλό user (προφέρεται: γιουζερ) ο οποίος δεν τον πολυνοιάζει και πως θα το πει μιας και που συνήθως θα το στείλει μέσω μσν και δεν θα το προφέρει, γι'αυτό στις ελάχιστες φορές που θα αναγκαστεί να το χρησιμοποιήσει λεκτικά θα το πει γιουτιούμπ και στα @@ του οι καθωσπρεπισμοί και το ελαφρό 'χ' που πρέπει να χαιδέψει το αυτί αυτουνού που θα το ακούσει. Τέλος, υπάρχει και η τελευταία κατηγορία η οποία θα το αποκαλέσει γιουτουμπ με εξαιρετική έμφαση στο τελευταίο ''ουμπ'', αλλά συνήθως θα το χρησιμοποιήσει σε προτάσει όπως: ''Τι σκατά είναι αυτό το γιουτούμπ?'' ή ''Πάλι στο γιουτουμπ βρε παιδάκι μου? Όλη μέρα θα πάθουν τα μάτια σου'' κ.λ.π. 7
freedubus Δημοσ. 15 Απριλίου 2011 Δημοσ. 15 Απριλίου 2011 Και υπάρχει και ο πάτος του τυροβάρελου όπως εγώ, που το λέει "γιουτούμπι" και "γιουτούμπε". 3
Jason13 Δημοσ. 15 Απριλίου 2011 Δημοσ. 15 Απριλίου 2011 Εμενα μου αρεσει να το λεω γιουτουμπε... ΕΛΛΗΝΕΣ
SlackulatoR Δημοσ. 16 Απριλίου 2011 Δημοσ. 16 Απριλίου 2011 Το youtube στα ελληνικά προφέρεται γιουπόρν. 5
ZAKKWYLDE Δημοσ. 16 Απριλίου 2011 Δημοσ. 16 Απριλίου 2011 Σίγουρα κανένα από τα δύο εκεί που έχεις βάλει τους τόνους... Στο συγκεκριμένο ούτε οι Άγγλοι/Αμερικάνοι δεν συμφωνούν όπως και σε πολλά άλλα. Συνήθως προφέρεται [You-toob] σε αντίθεση με το [You-tyube] χωρις να σημαίνει ότι το 2ο είναι λάθος. Βέβαια εγώ στα ελληνικά θα προτιμούσα το Γιούτιουμπ. H βασική διαφορά είναι η έμφαση που δίνεις στο Τ...και επειδή το δικό μας είναι εντελώς "ξερώ" το "ι" ανάμεσα το κάνει να ακούγεται λιγότερο "ελληνικούρα".
crossfiregr1 Δημοσ. 16 Απριλίου 2011 Δημοσ. 16 Απριλίου 2011 Βασικά και τα δύο είναι σωστά. Οι βρετάνοι που δίνουν περισσότερη έμφαση στις λέξεις προφέρουν τη λέξη "Tube" , τιούμπ (ή όπως πολύ σωστά γράφει ο Sellers, τ(χ)ιούμπ) ενώ οι Αμερικάνοι σαν καλοί χασάπηδες το προφέρουν τουμπ (το τραβάνε λίγο το ου) Εδώ μπορείς και να τα ακούσεις καθαρά. Τώρα εμείς το λέμε όπως μας κάτσεί... Έτσι κι αλλιώς οι πιό πολλοί χρησιμοποιούμε ελλήνικη προφορά σε κάθε αγγλική λέξη...
Silverage Δημοσ. 16 Απριλίου 2011 Μέλος Δημοσ. 16 Απριλίου 2011 Εμένα προσωπικά μου αρέσει περισσότερο το -τουμπ.Ακούγετε πιο στίβαρο κάπως.Αλλά το λέω και -τιουμπ.
theTuber Δημοσ. 16 Απριλίου 2011 Δημοσ. 16 Απριλίου 2011 Γιουτιούμπ όπως είπανε και πάνω. Βέβαια το ελαφρό χ που ακούγεται είναι λόγω του βραχύχρονου γιώτα που πριν από φωνήεντο κάνει να ακούγεται κάτι σαν ελαφρο χ ή γ αναλόγως και το σύμφωνο που προηγείται Αν και τις περισσότερες φορές το ακούω γιουτούμπ από άλλους, υπάρχουν πολλοί που το λένε σωστά και λίγοι που το λένε γιουτούμπε. Είναι οι ίδιοι που λένε και το google γκούγκλε
De@th L0rd Δημοσ. 16 Απριλίου 2011 Δημοσ. 16 Απριλίου 2011 Μου φαίνεται δουλειά δεν είχε ο διάολος...
leftermann Δημοσ. 16 Απριλίου 2011 Δημοσ. 16 Απριλίου 2011 Πω πω , έσκισαν οι βραζιλιάνοι. Γιουτούμπι. Ταιριάζει. "Το γιουτούμπι". Όπως το τσουνάμι. Του γιουτουμπιού (όπως του τσουναμιού) κλπ. Γαμάτο. Έκλεισε.
panospc Δημοσ. 16 Απριλίου 2011 Δημοσ. 16 Απριλίου 2011 Γιουτούμπα είναι το σωστό. Του γιου η τούμπα δηλαδή
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα