Προς το περιεχόμενο

SYSTRAN


Zagorakis

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

δεν είναι free.. αντίθετα έχει τις τρελλής της προστασίες...

 

¨Ομως η Otenet εχει στο site της.. αν πάς .. θα το δείς πάνω πάνω. και είναι ελευθερο προς χρήση...

Δημοσ.

zagorakis alithino einai auto pou brikes sto kazaa alla einai piratiko.kai min les pola gia auta edo dioti to blepo topic locked.den einai dorean to systran sin oti einai xalia.to theoro kalo gia kapoion pou den xerei katholou aglika kai thelei apegnosmena na parei mia idea to ti diabazei

  • Moderators
Δημοσ.

E,οχι και χαλια!Οταν χρειαστηκε να μεταφρασω γυρω στις 50 σελιδες ενος επιστημονικου αρθρου για μια εργασια,μια χαρα μου ηταν που μου εκανε μια πρωτη μεταφραση και μετα εκατσα και διορθωσα την μεταφραση με βαση το original κειμενο!Με γλυτωσε απο αρκετο γραψιμο:D

  • Super Moderators
Δημοσ.

Απλή υπενθύμιση των Όρων Χρήσης:

 

5. Οι συμμετέχοντες συμφωνούν να μην τοποθετούν δυσφημιστικό, προσβλητικό ή οποιοδήποτε άλλο υλικό που μπορεί να παραβιάζει τους νόμους του Ελληνικού κράτους. Ιδίως απαγορεύεται αυστηρά:

 

  • α. οποιοδήποτε μήνυμα σχετικά με παράνομο λογισμικό ή μεθόδους εξουδετέρωσης της προστασίας λογισμικούν (Crack, Serial, Key Generator) καθώς και σύνδεσμους (links) για ιστοσελίδες με τέτοιο περιεχόμενο.
  • [...]

 

Απλή υπενθύμιση... ;)

Δημοσ.

Το systran κάνει τη λεγόμενη "μηχανική" μετάφραση, η οποία στην ουσία είναι λέξη προς λέξη με κάποιους εντελώς απλούς και βασικούς κανόνες συντακτικού. Για την ελληνική γλώσσα όμως που διαθέτει έναν εκνευριστικά ανεξάντλητο πλούτο και ανανέωση (γι' αυτό λέγεται ζωντανή γλώσσα) δεν είναι ό,τι καλύτερο, όπως λέει και ο poulinos, και διαπιστώνεται εύκολα σε κείμενο που χρήζει αυστηρούς κανόνες συντακτικού. Για απλές μεταφράσεις, είναι αρκετά καλό πάντως.

  • Moderators
Δημοσ.

Τeacher συμφωνω μαζι σου αλλα δεν παυω να υποστηριζω πως οταν το χρειαζομαι,εστω και την ελαχιστη βοηθεια που μπορει να μου δωσει,την χρησιμοποιω με μεγαλη ευχαριστηση!

Zagorakis οπως βλεπεις ο paredwse καραδοκει :D

Αν ειναι να το χρησιμοποιησεις και οχι απλα για μια-δυο μεταφρασεις θα σου προτεινα να το αγορασεις(με την προυποθεση πως ξερεις αγγλικα-εχω proficiency- και δεν θα στηριχτεις 100% πανω του..αν δεν ξερεις αγγλικα,τα παιδια εχουν δικιο σε αυτα που λενε!) :wink:

Δημοσ.
Τeacher συμφωνω μαζι σου αλλα δεν παυω να υποστηριζω πως οταν το χρειαζομαι' date='εστω και την ελαχιστη βοηθεια που μπορει να μου δωσει,την χρησιμοποιω με μεγαλη ευχαριστηση!

Zagorakis οπως βλεπεις ο paredwse καραδοκει :D

Αν ειναι να το χρησιμοποιησεις και οχι απλα για μια-δυο μεταφρασεις θα σου προτεινα να το αγορασεις[/quote']Δεν έχω αγοράσει ποτέ από το ίντερνετ γι' αυτό δεν ξέρω πώς (γι'αυτό δεν αγοράζω από το ίντερνετ) :(

(με την προυποθεση πως ξερεις αγγλικα-εχω proficiency- και δεν θα στηριχτεις 100% πανω του..αν δεν ξερεις αγγλικα,τα παιδια εχουν δικιο σε αυτα που λενε!) :wink:
Έχω δύο Lower! 8)
  • Moderators
Δημοσ.

Δεν χρειαζεται να το παρεις απο internet!Το εχω βρει σε πολλα βιβλιοπωλεια!Παπασωτηριου τουλαχιστον,φανταζομαι πως θα υπαρχει καπου κοντα σου! :D

 

Εdit:Αν το κατεβασεις απο καπου υπαρχει περιπτωση να μην εχει ελληνικη μεταφραση..απλα στο επισημαινω! :wink:

Δημοσ.

Θέλω να ρωτήσω για το SYSTRAN αν υπάρχει καμιά λύση στο να μην έχει περιορισμό στο μέγεθος του κειμένου. Μου μεταφράζει 1 με 1μιση σελίδα είτε word είτε html και μετά τα αφήνει αγγλικά.

Δημοσ.

Στείλε pm...

 

Εδώ έχουν γίνει επικίνδυνα τα πράγματα και νομίζω ότι καλύφθηκε πλήρως το θέμα...

Επενέβη και δύο φορές ο Paredwse...

Προκειμένου να μην φάει κανείς αθώος ban μήπως θα έπρεπε να κλειδωθεί το τόπικ???

Δημοσ.

Για την ελληνική γλώσσα όμως που διαθέτει έναν εκνευριστικά ανεξάντλητο πλούτο και ανανέωση (γι' αυτό λέγεται ζωντανή γλώσσα) δεν είναι ό,τι καλύτερο, όπως λέει και ο poulinos, και διαπιστώνεται εύκολα σε κείμενο που χρήζει αυστηρούς κανόνες συντακτικού.

 

bale na metafrasei ena keimeno pou na exei mesa lexeis idikotitas kai tha pareis ta @@ mou pou lene.

 

b)to na agoraseis apo internet den exei kati diskolo.apla pistotiki simplironeis stoixeia kai ready to go.apla prosoxi sta e-shops.na einai gnosta.

 

astroman auto pou les to exo dei me mia ekdosi tou systran i opoia itan piratiki kai otan mou edosan mia pio kainouria ekdosi tote auto to problima ixe lithei.apla itan palia i ekdosi kai malon kapoio problima sto add gia ta greek.

 

a re sotris99.den ipa pou tha to brei .apla genika milame

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...