tasanton Δημοσ. 5 Ιανουαρίου Δημοσ. 5 Ιανουαρίου (επεξεργασμένο) On 13/12/2024 at 19:11, kirileman said: Ωραία έκλεισε, γενικά μου άρεσε πολύ η 1η σεζόν. Ταυτόχρονα βλέπω Agency και Black Doves. Το BD είναι το χειρότερο από τα 3, κατά τη γνώμη μου. Το Agency είναι λίγο αργό, αλλά έχει καλά στοιχεία. Ακριβώς τα ίδια βλέπω. Το Agency το θεωρώ πολύ καλό (έχω δει πρόσφατα το original γαλλικο και συγκρίνω). Το BD το βρίσκω απλά συμπαθητικό καλό τελικά, όσο προχωρά αποκτά ενδιαφέρον. Και έχει αυτή τη βρετανική σαρκαστική ματιά που μου άρεσε και στο Slow Horses. Επεξ/σία Πέμπτη στις 05:56 μμ από tasanton
jimmyl Δημοσ. 5 Ιανουαρίου Δημοσ. 5 Ιανουαρίου 53 λεπτά πριν, Arkin είπε Μεχρι το 5 εχουν βγει. Μετα οπως ειπα μαλλον εξαιτιας οτι το πηρε ο Alpha δεν βγηκαν για τα επομενα. Αυριο ξεκιναει στον Alpha οποτε πιστευω οτι αυτος ηταν ο λογος που δεν εβγαλαν για τα αλλα επεισοδια υποτιτλους. Εχουν κυκλοφορησει αγγλικοι και για τα υπολοιπα επεισοδια , οποτε λογικα θα εχουμε και ελληνικους σε καποιο διαστημα
Gogotsa Δημοσ. 6 Ιανουαρίου Δημοσ. 6 Ιανουαρίου E ναι τωρα πρεπει να βγουνε υποτιτλοι. Τι αλφα βητα και κουραφεξαλα. Ποιος θα το δει στη tv?
ekrepali Δημοσ. 6 Ιανουαρίου Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 16 hours ago, ardi21 said: Εντελως ακυρη η επιλογη της αστυνομικου. Εκνευριστικη και ασχετη. Μια χοντροπατατα που υποτιθεται οτι κυνηγαει τον νουμερο ενα εκτελεστη και δεν επειθε ουτε 5χρονο. On 14/12/2024 at 12:22, hlias1980 said: Πάρα πολύ καλή και φροντισμένη σειρά με μόνη εξαίρεση την ερμηνεία της αστυνομικού. Κακή ερμηνεία όντως... ειδικά στις σκηνές που άνοιγε δήθεν το στόμα και το έπαιζε "σοκαρισμένη" με βλέμμα αγελάδας. Κλασική περίπτωση "diverse cast" που έχει πλήξει αμέτρητες σειρές και ταινίες τα τελευταία χρόνια. Aντί να ψάξουν στις οντισιόν να βρουν ηθοποιούς να ταιριάξουν στους ρόλους... ξεκινάνε προγραμματισμό ότι θέλουν πχ ντε και καλά black female lead. Έτυχε αμέσως πριν να δω τη 2η σεζόν απ'το Lioness όπου η Ζoe Saldana έδωσε ρέστα σε παρόμοιο ρόλο (δουλειά/οικογένεια). Άμα οι άλλες παραγωγές δε μπορούν να βρουν κάτι αντίστοιχο, προτιμούν να επιλέξουν b-list ηθοποιούς παρά να αλλάξουν εντελώς το προγραμματισμό τους ώστε να φέρουν καλύτερο αποτέλεσμα; Εντελώς παράλογο.
Shinji ikari Δημοσ. 7 Ιανουαρίου Δημοσ. 7 Ιανουαρίου 23 hours ago, ekrepali said: προτιμούν να επιλέξουν b-list ηθοποιούς παρά να αλλάξουν εντελώς το προγραμματισμό τους ώστε να φέρουν καλύτερο αποτέλεσμα; Εντελώς παράλογο. Δεν έχουν επιλογή, υποχρεωτικό είναι αλλιώς η σειρά δεν παίρνει χρηματοδότηση. Αλλά η λογική έχει αρχίσει να επικρατεί πάλι, σιγά σιγά. 1
Millennium Δημοσ. 7 Ιανουαρίου Δημοσ. 7 Ιανουαρίου On 06/01/2025 at 10:25, Gogotsa said: E ναι τωρα πρεπει να βγουνε υποτιτλοι. Τι αλφα βητα και κουραφεξαλα. Ποιος θα το δει στη tv? Καλό είναι να υπάρχουν επιλογές. Όχι μόνο επί πληρωμής ή πειρατικά. Προσωπικά δε με χαλάει να παίζουν τέτοιες σειρές και στην ελεύθερη τηλεόραση. 2
Gogotsa Δημοσ. 7 Ιανουαρίου Δημοσ. 7 Ιανουαρίου 7 ώρες πριν, Millennium είπε Καλό είναι να υπάρχουν επιλογές. Όχι μόνο επί πληρωμής ή πειρατικά. Προσωπικά δε με χαλάει να παίζουν τέτοιες σειρές και στην ελεύθερη τηλεόραση. Βρε ουτε εμενα με χαλαει, ας παιζει οπου θελει, ακει να βγαλουνε υποτιτλους. 1
paiktaras69 Δημοσ. 7 Ιανουαρίου Δημοσ. 7 Ιανουαρίου Στις 6/1/2025 στις 10:25 ΠΜ, Gogotsa είπε E ναι τωρα πρεπει να βγουνε υποτιτλοι. Τι αλφα βητα και κουραφεξαλα. Ποιος θα το δει στη tv? να βρεις την ομάδα που έκανε το υποτιτλισμό των πρώτων 5 επεισοδίων και να τους κάνεις μηνυση.....άκου οι χαραμοφάηδες να μην υποτιτλίζουν ατάκα και επιτόπου ώσστε να γουστάρει ο ΄΄φίλος΄΄ gogotsa !
managermono Δημοσ. Παρασκευή στις 09:50 μμ Δημοσ. Παρασκευή στις 09:50 μμ πολυ καλη σειρα την ειδα σε 2 μερες και την ευχαριστηθηκα τερμα
lucanis Δημοσ. Παρασκευή στις 11:58 μμ Δημοσ. Παρασκευή στις 11:58 μμ Ξέρει κανείς γιατί δεν την έχει στο web site ο Alpha; Ακόμα και στο cosmote tv, στο replay για κάποιο λόγο δεν έχει τίποτα μετά τις 9 η ώρα.
lucanis Δημοσ. Δευτέρα στις 07:04 μμ Δημοσ. Δευτέρα στις 07:04 μμ Εχω μεταφράσει τους Αγγλικούς υπότιτλους με ένα python πρόγραμμα και τη βοήθεια της deep-translator library. Και αυτό γιατί έχω πάθει κοκομπλόκο με την σειρά και δεν μπορώ να περιμένω κάποιον άλλον να τη μεταφράσει. Αν υπάρχει ενδιαφέρον πείτε μου να ανεβάσω κάπου το αρχείο.
lucanis Δημοσ. Δευτέρα στις 10:00 μμ Δημοσ. Δευτέρα στις 10:00 μμ Δυστυχώς ακόμα και με χρήση claude ai δεν βγαίνει καλή η μετάφραση! Είχα την εντύπωση ότι ήταν από τα εύκολα tasks για AI.
kirileman Δημοσ. πριν από 18 ώρες Δημοσ. πριν από 18 ώρες (επεξεργασμένο) 15 hours ago, lucanis said: Δυστυχώς ακόμα και με χρήση claude ai δεν βγαίνει καλή η μετάφραση! Είχα την εντύπωση ότι ήταν από τα εύκολα tasks για AI. Κάποια λίγα επεισόδια τα μετέφρασα μόνος μου, με ai αρχικά και μετά μία-μία πρόταση. Μετά συνειδητοποίησα ότι α) σπαταλούσα 1+ ώρα από τη ζωή μου και β) φτιάχνοντας τους υποτίτλους (μετάφραση και συγχρονισμός όπου χρειαζόταν), έβλεπα παράλληλα και το επεισόδιο με τρόπο που προφανώς δεν ήθελα. Οπότε τα υπόλοιπα τα είδα με αγγλικούς (με βοηθούν λόγω εμβοών, έτσι ώστε να μην χρειάζεται να αυξήσω την ένταση βραδιάτικα) και μια χαρά. Βασικά, απορώ γιατί βλέπω ταινίες με ελληνικούς. Επεξ/σία πριν από 18 ώρες από kirileman
lucanis Δημοσ. πριν από 18 ώρες Δημοσ. πριν από 18 ώρες Μόλις τώρα, kirileman είπε Κάποια λίγα επεισόδια τα μετέφρασα μόνος μου, με ai αρχικά και μετά μία-μία πρόταση. Μετά συνειδητοποίησα ότι α) σπαταλούσα 1+ ώρα από τη ζωή μου και β) φτιάχνοντας τους υποτίτλους, έβλεπα παράλληλα και το επεισόδιο με τρόπο που προφανώς δεν ήθελα. Οπότε τα υπόλοιπα τα είδα με αγγλικούς (με βοηθούν λόγω εμβοών, έτσι ώστε να μην χρειάζεται να αυξήσω την ένταση βραδιάτικα) και μια χαρά. Βασικά, απορώ γιατί βλέπω ταινίες με ελληνικούς. Ασε φίλε μου τραγική η μετάφραση ακόμα και με χρήση του DeepL API που έχει φτιαχθεί για αυτή τη δουλειά! Για παράδειγμα δεν μπορεί από τα συμφραζόμενα η ΑΙ ενώ είναι πολύ εύκολο να καταλάβει το γένος του συνομιλητή για να φτιάξει σωστά τη μετάφραση! Χίλιες φορές αγγλικοί υπότιτλοι! Τώρα που έψαχνα τα API έπεσα μέχρι και σε μηχανή που κάνει translate από voice. Ισως εκεί γίνεται πιο σωστή δουλειά.
Helionar Δημοσ. πριν από 13 ώρες Δημοσ. πριν από 13 ώρες Τα ελληνικά θα είναι η τελευταία γλώσσα που θα τελειοποιήσει το ΑΙ και για την πολυπλοκότητα αυτή θα μας τη χαρίσει όταν έρθει η ώρα του SELFAW-AH-NESS
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα