Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ. (επεξεργασμένο)
22 ώρες πριν, georgebou21 είπε

Του το έκανα report το άρθρο για να το ξαναμεταφράσει στο πνευμα του αγγλικού άρθρου.
Η μεταφραση ειναι για γέλια.

Ρε παιδια σοβαρα δεν εχετε καταλαβει ακομα οτι εδω μεσα απλα πετανε ξενα αρθρα στο google translate και οτι τους βγαζει το δημοσιευουν;Ποιος Νικος και Τακης!!!

20 ώρες πριν, Snoob είπε

Αυτό που διαπιστώνω, με λύπη, σε όλες αυτές τις ειδήσεις, είναι πως υπάρχει ένας άλφα οπαδισμός στις αντιδράσεις.

Απλά, δεν περίμενα πως θα έβλεπα, σε δύο σελίδες σχολίων, τα μισά να αναλύουν (λανθασμένα, κιόλας) μια υποτιθέμενη μεταφραστική "αστοχία", προκειμένου να αποπροσανατολίσουν κάθε συζήτηση.

Παρενθετικά, δεν βλέπω να έχει χαρακτηριστεί "ελλαττωματική" η συσκευή, αλλά και ελλαττωματική να χαρακτηριζόταν, σιγά τα ωα. Προσωπικά, θεωρώ πως σαφώς είναι ένα θέμα, γενικότερο, να βγάζεις ναυαρχίδα (είτε 15 τη λες, είτε 24) και να βρίσκουν οι χρήστες αμέσως θέματα που προκύπτουν με ένα στοιχειώδη έλεγχο βασικής χρήσης και λειτουργιών.

Δεν κάθισαν, δηλαδή, να ψάξουν κάτι κουλό, μια υποπερίπτωση υποπεριπτώσεως (που κι αυτό για το QA ενός κολοσσού δεν ξέρω κατά πόσο συνιστά δικαιολογία), βασικές ρυθμίσεις δοκίμασαν.

Και κάποιοι αντιδρούν λες και τους βρίσανε τη μάνα. 

Και ποιος υποκινει ολα αυτα τα flame wars και τους οπαδισμους;Οταν καθε μερα ολα τα αρθρα ειναι για την Apple και την Samsung και του στυλ versus;

 

Επεξ/σία από Mordred35
  • Like 1
  • Απαντ. 54
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Δημοσιευμένες Εικόνες

  • Super Moderators
Δημοσ.
21 ώρες πριν, Mordred35 είπε

[...]

Και ποιος υποκινει ολα αυτα τα flame wars και τους οπαδισμους;Οταν καθε μερα ολα τα αρθρα ειναι για την Apple και την Samsung και του στυλ versus;

 

Ναι, ρίξτε τώρα σε εμάς την ευθύνη για την πετριά που κουβαλάει ο καθένας στο μυαλό του και θίγεται άμα διαβάσει μισή κακή κουβέντα για την πολυεθνική της καρδιάς του.

Δεν  υπάρχει κανένα vs. αυτά είναι φαντάσματα που υπάρχουν στο μυαλό των οπαδών. Ό,τι βρίσκουμε στη διεθνή ειδησεογραφία και κρίνουμε ότι έχει ενδιαφέρον, το παρουσιάζουμε. Για όλες τις εταιρίες. Το πρόβλημα δεν είναι η είδηση, το πρόβλημα είναι το φανατισμένο πρίσμα μέσα από το οποίο ερμηνεύεται η είδηση.

Ανέβηκε ένα άρθρο, με πηγές, κι αντί να το σχολιάσουν κάποιοι, έψαχναν να βρουν μεταφραστικό λάθος. 

Ποιο είναι το vs. σε αυτή την είδηση; Βρήκαν οι χρήστες με απλούστατες δοκιμές θέματα σε μια ναυαρχίδα. Ούτε γράφει πουθενά "τι καλύτερο που είναι το Apple", ούτε τίποτε. 

Απλά, όποιος έχει τη μύγα, μυγιάζεται.

Α, και επειδή τώρα διάβασα τη βλακεία που έγραψες: Τα άρθρα μεταφράζονται από ανθρώπους και κομμένη η λάσπη σε αυτό το κομμάτι.

Κι όπως εξήγησα, και προφανώς απάντηση δεν έλαβα από κανέναν, πέρα από κάτι αερολογίες της πλάκας, το "dull upgrade" από κανέναν που ξέρει Αγγλικά πάνω από επίπεδο συνοικιακού φροντιστηρίου δεν θα μεταφραζόταν σαν "φτωχό".

Απλά, κάτι έπρεπε να γράψουν, για να μη μπουν στην ουσία της είδησης.

  • Like 3
Δημοσ.
10 minutes ago, Snoob said:

Ναι, ρίξτε τώρα σε εμάς την ευθύνη για την πετριά που κουβαλάει ο καθένας στο μυαλό του και θίγεται άμα διαβάσει μισή κακή κουβέντα για την πολυεθνική της καρδιάς του.

Δεν  υπάρχει κανένα vs. αυτά είναι φαντάσματα που υπάρχουν στο μυαλό των οπαδών. Ό,τι βρίσκουμε στη διεθνή ειδησεογραφία και κρίνουμε ότι έχει ενδιαφέρον, το παρουσιάζουμε. Για όλες τις εταιρίες. Το πρόβλημα δεν είναι η είδηση, το πρόβλημα είναι το φανατισμένο πρίσμα μέσα από το οποίο ερμηνεύεται η είδηση.

Ανέβηκε ένα άρθρο, με πηγές, κι αντί να το σχολιάσουν κάποιοι, έψαχναν να βρουν μεταφραστικό λάθος. 

Ποιο είναι το vs. σε αυτή την είδηση; Βρήκαν οι χρήστες με απλούστατες δοκιμές θέματα σε μια ναυαρχίδα. Ούτε γράφει πουθενά "τι καλύτερο που είναι το Apple", ούτε τίποτε. 

Απλά, όποιος έχει τη μύγα, μυγιάζεται.

Α, και επειδή τώρα διάβασα τη βλακεία που έγραψες: Τα άρθρα μεταφράζονται από ανθρώπους και κομμένη η λάσπη σε αυτό το κομμάτι.

Κι όπως εξήγησα, και προφανώς απάντηση δεν έλαβα από κανέναν, πέρα από κάτι αερολογίες της πλάκας, το "dull upgrade" από κανέναν που ξέρει Αγγλικά πάνω από επίπεδο συνοικιακού φροντιστηρίου δεν θα μεταφραζόταν σαν "φτωχό".

Απλά, κάτι έπρεπε να γράψουν, για να μη μπουν στην ουσία της είδησης.

Επίπεδου συνοικιακού φροντιστηρίου ειναι η μετάφραση φίλε μου.

Συγνώμη και όλας που ζητάμε να γίνεται ορθή μεταφραση των αγγλικών άρθρων.
Και δεν ειναι η πρωτη φορά που γίνεται μετάφραση της πλάκας.

Ας τα βάζουν κατευθείαν στα αγγλικά να τελειώνει το θέμα.

Προσωπικά μόλις ειδα την μετάφραση πήγα κατευθείαν και διάβασα το αγγλικό άρθρο.

  • Super Moderators
Δημοσ.
Μόλις τώρα, georgebou21 είπε

Επίπεδου συνοικιακού φροντιστηρίου ειναι η μετάφραση φίλε μου.

Συγνώμη και όλας που ζητάμε να γίνεται ορθή μεταφραση των αγγλικών άρθρων.
Και δεν ειναι η πρωτη φορά που γίνεται μετάφραση της πλάκας.

Ας τα βάζουν κατευθείαν στα αγγλικά να τελειώνει το θέμα.

Προσωπικά μόλις ειδα την μετάφραση πήγα κατευθείαν και διάβασα το αγγλικό άρθρο.

Φίλε μου, αν σοβαρά νομίζεις ότι το dull upgrade μεταφράζεται καλύτερα ως φτωχό και όχι ως αδιάφορο, θα σου πρότεινα να πας να ζητήσεις πίσω τα λεφτά που έδωσες στο Palso.

Ενταλλακτικά, βρες μου όπως σου έχω γράψει από χτες μισή πηγή που να αποδίδει το dull ως φτωχό.

Πες απλά πως είσαι υπέρμαχος της Samsung και σε ενόχλησε η είδηση, και άσε τώρα τα φαιδρά για τη μετάφραση.

  • Like 2
Δημοσ. (επεξεργασμένο)
5 minutes ago, Snoob said:

Φίλε μου, αν σοβαρά νομίζεις ότι το dull upgrade μεταφράζεται καλύτερα ως φτωχό και όχι ως αδιάφορο, θα σου πρότεινα να πας να ζητήσεις πίσω τα λεφτά που έδωσες στο Palso.

Ενταλλακτικά, βρες μου όπως σου έχω γράψει από χτες μισή πηγή που να αποδίδει το dull ως φτωχό.

Πες απλά πως είσαι υπέρμαχος της Samsung και σε ενόχλησε η είδηση, και άσε τώρα τα φαιδρά για τη μετάφραση.

Και εγω σου απάντησα ποιες άλλες έννοιες έχει το dull με αγγλική περιγραφή μάλλον δεν το διάβασες.

Όσο για το Palso, ειμαι αρκετά μεγάλος για να ξέρω ότι όταν κάποιος δεν έχει άλλα επιχειρήματα αρχίζει τις προσωπικές προσβολές.

Για να τελειώνει το θέμα εσύ συνέχισε να διαβάζεις τα άρθρα μεταφρασμένα με proficiency insomnia, και εμείς θα συνεχίσουμε να διαβάζουμε τα άρθρα κατευθείαν απο την πηγή.

Καλημέρα.

Επεξ/σία από georgebou21
  • Super Moderators
Δημοσ.
2 ώρες πριν, georgebou21 είπε

Και εγω σου απάντησα ποιες άλλες έννοιες έχει το dull με αγγλική περιγράφη μάλλον δεν το διάβασες.

Όσο για το Palso, ειμαι αρκετά μεγάλος για να ξέρω ότι όταν κάποιος δεν έχει άλλα επιχειρήματα αρχίζει τις προσωπικές προσβολές.

Για να τελειώνει το θέμα εσύ συνέχισε να διαβάζεις τα άρθρα μεταφρασμένα με proficiency insomnia, και εμείς θα συνεχίσουμε να διαβάζουμε τα άρθρα κατευθείαν απο την πηγή.

Καλημέρα.

Εγώ σου έβαλα πηγή με τις έννοιες του dull. Και μπορώ να σου βρω όσες πηγές θέλεις. 

dull
[dʌl]
 
ADJECTIVE
  1. lacking interest or excitement:
    "your diet doesn't have to be dull and boring"

Πρώτη απόδοση του όρου. Collocation order ξέρεις τι σημαίνει; Είναι η συχνότερη ερμηνεία της λέξης μέσα στα συμφραζόμενα.

Εσύ, όμως, επιμένεις. Περιμένω μισή πηγή από λεξικό που να αποδίδει το dull ως "φτωχό". Μισή.

Εντωμεταξύ, όποιος κάνει τον κόπο να διαβάσει τι έγραψες, πανεύκολα διαπιστώνει πως η αντίρρηση (ο Βούδας να την κάνει) δεν είναι ότι η απόδοση της λέξης είναι λάθος, αλλά (άκουσον-άκουσον) ότι "άλλο ήταν το πνεύμα".

Βέβαια, διότι πρέπει αυτός που αναλαμβάνει να μεταφράσει, να μυρίσει τα νύχια του τι πρόθεση είχε ο συντάκτης, κι όχι τι έγραψε.

Κι από μία λέξη, απαξιώνεις όλη τη μετάφραση. Ενώ αντιπροτείνεις τελείως άστοχη απόδοση (φαντάσου τι θα διαβάζαμε αν έγραφε το άρθρο "φτωχή αναβάθμιση" ενώ δεν γράφει κάτι τέτοιο το άρθρο).

Τέλος από μένα, και πολύ ασχολήθηκα.

  • Like 4
Δημοσ.
22 ώρες πριν, hellghan είπε

το 400x μικροσκόπιο δεν το λες στοιχειώδη έλεγχο. 

συμφωνώ μαζί σου. στην αρχή τα σχόλια ήταν για πλάκα μετά σοβάρεψε 

Η οθόνη έβγαζε γραμμές και φαινόταν χάλια, κάποιος λοιπόν έκανε τεστ με μικροσκόπιο σε διάφορες φωτεινότητες για να δει τι παίζει όταν η οθόνη αρχίζει να έχει χαμηλή ένταση και συνειδητοποίησε ότι τα μισά pixel έσβηναν πιο πολύ από τα άλλα μισά όταν η φωτεινότητα ήταν κοντά στο 30%.

Διάγνωση έκανε ο άνθρωπος δεν έβαλε στο μικροσκόπιο για να δει αν του αρέσει η διάταξη των pixel.

  • Like 3
  • Thanks 1
Δημοσ.
7 ώρες πριν, Diavolos666 είπε

Η οθόνη έβγαζε γραμμές και φαινόταν χάλια, κάποιος λοιπόν έκανε τεστ με μικροσκόπιο σε διάφορες φωτεινότητες για να δει τι παίζει όταν η οθόνη αρχίζει να έχει χαμηλή ένταση και συνειδητοποίησε ότι τα μισά pixel έσβηναν πιο πολύ από τα άλλα μισά όταν η φωτεινότητα ήταν κοντά στο 30%.

Διάγνωση έκανε ο άνθρωπος δεν έβαλε στο μικροσκόπιο για να δει αν του αρέσει η διάταξη των pixel.

Κατάλαβα  τι έγινε αλλά όπως το γράφει το άρθρο συγγνώμη αυτό καταλαβαίνω 

  • Like 1
Δημοσ. (επεξεργασμένο)
Στις 23/2/2024 στις 1:44 ΜΜ, ScorpioX777 είπε

Ηρθε ενημερωση σημερα το πρωι για τα S24 series που διορθωνει τα προβληματα που αναφερει το αρθρο.

Μόνο τα χρώματα της οθόνης "διορθώνει". Για όλα τα παρακάτω, κουβέντα! Εδώ έχουν αρχίσει να σβήνουν και άρθρα χρηστών από τα forums τους..

Επεξ/σία από filippos79

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα

  • Δημιουργία νέου...