Προς το περιεχόμενο

Ποιo τραγούδι ακούτε τώρα; V2


poulinos

Προτεινόμενες αναρτήσεις

  • Απαντ. 6,8k
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Θεέ μου τι μπλε ξοδεύεις για να μη σε βλέπουμε... Gabriel Olafs Night song

Κι εσύ φεγγάρι κρύφτηκες από τον κοσμικό  κορνιαχτο μέσα στα σύννεφα...σε τρόμαξε η βοη..ένα τόσο δα κλικ έκανα για να μη σε τρομάξω...και μετά εξαφανίστηκες  IMG_20240224_1949122.jpg.ac3829c44ac3226f94c3c4349c91d411.jpg

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Music is the divine way to tell beautiful poetic things to the heart ''Pablo Casals''

Και όλα πρέπει να γίνονται σωστά... ευλαβικά..

Στην τέχνη δεν υπάρχουν μικροί και μεγάλοι ρόλοι,υπάρχουν καλοί και κακοί ηθοποιοί είπε ο μεγάλος ρώσος δραματουργός Stanislavsky. Όλοι τους μικροί και μεγάλοι καλλιτέχνες είναι δημιουργοί ομορφιάς για μικρούς και μεγάλους σε ηλικία ακροατές. Έτσι όπως για τους μικρούς μας φίλους υπάρχει το παραμύθι με την μικρή γοργόνα η οποία θέλει να αποκτήσει ανθρώπινη ψυχή και να γίνει κοινή θνητή λόγω έρωτα, υπάρχει και για τους ενήλικες το παραμύθι με την Ρουσάλκα η οποία κατά την μυθολογία ήταν γυναικεία οπτασία, νύμφη του νερού ή γοργόνα, νεράιδα ,δαιμονικό πλάσμα που ζούσε κοντά σε νερά ή στα βάθη των ποταμών. Επαναλαμβάνεται πάλι το ίδιο story, όμως ο έρωτας και το τίμημά του αποκτούν μία τραγικότητα, μία πιο σκοτεινή απόχρωση και πίσω από αυτή πάντα αφήνεται να αιωρείται μία μικρή σπίθα αισιοδοξίας, μία μικρή ελπίδα φωτός και ανάγκη για το πολυπόθητο αίσιο τέλος που δυστυχώς αυτό δεν πραγματοποιείται...
Η ζωή κάνει τα δικά της κόλπα και τεχνάσματα και όπως πάντα μπλέκονται γλυκά αλήθεια ψέμα, όνειρο πραγματικότητα και συνεχίζουμε να ζούμε σε ένα matrix. Όλοι θέλουμε να ζήσουμε το δικό μας παραμύθι ακόμα και μέσω μίας όπερας.
Ο Αntonin Dvorak δημιουργεί μια υπέροχη όπερα γεμάτη λυρισμό. Το λιμπρέτο έγραψε ο ποιητής Jaroslav Kvapil.
"Μesicku na nebi hlubokem" Τραγούδι για τη Σελήνη ακούγεται σαν μια άλλη Νόρμα αυτή η άκρως συγκινητική Άρια παράκλησης της Νεράιδας να της φέρει τον αγαπημένο της.
Η εκπληκτική Megan Kahts κάνει την σκληρή σλαβική γλώσσα εύπλαστη και βαθιά συναισθηματικά μεστη.


Ο, moon, up in the deep sky,
Your light sees distant places,
You travel round the wide world,
You look into people’s houses.
You travel round the wide world,
You look into people’s houses.

O, moon, stay for a moment,
Tell me, o, tell me where is my love!
O, moon, stay for a moment,
Tell me, o, tell me where is my love!

Tell him please, silver moon in the sky,
That I embrace him,
That he should for at least a while,
Remember his dreams!
That he should for at least a while,
Remember his dreams!

Light up his distant place,
Tell him, oh, tell him who waits here!
Light up his distant place,
Tell him, oh, tell him who waits here!

If he dreams of me,
May this memory waken him!

O, moon, don’t disappear,
Don’t go !

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...