Teacher Δημοσ. 7 Ιουλίου 2004 Δημοσ. 7 Ιουλίου 2004 Λοιπόν με το Film Machine και το Subtitle Workshop που ανέφερε ο Dreamstorm έκανα προσαρμογή subs στο The day after tomorrow. Όλα ωραία και καλά χάρη και στη βοήθεια του Dark_son20. Έχω όμως 2 προβλήματα. Όταν πάω να το γράψω σε DVD δεν χωράει γιατί τα αρχεία είναι 5,12 GB, παρότι έχω επιλέξει DVD 4,7 GB. Το έκανα τελικά SVCD το οποίο και αυτό παρότι έλεγε 2 CDs τελικά χρειάστηκε 3 (δύο των 744 και ένα των 112 ΜΒ). Με τα πολλά είπα να δω την ταινία, φαινόταν ΟΚ σε γενικές γραμμές (έγχρωμη, με άψογη προσαρμογή υποτίτλων), αλλά φαινόταν να παίζει ελάχιστα πιο αργά από το κανονικό, ενώ και οι ομιλίες ακούγονταν ελαφρώς πιο αργές. Είναι θέμα frames ή κάτι άλλο;
kavaliotis Δημοσ. 7 Ιουλίου 2004 Δημοσ. 7 Ιουλίου 2004 Κριμα που το FilmMachine δεν δεχεται DV input (δηλαδη .avi που ειναι 25Mbps) ωστε κατευθειαν απο την ψηφιακη βιντεοκαμερα να το κανω DVD με το προγραμματακι αυτο... Ευτυχως που υπαρχει και το TMPGEnc Plus και κανω την δουλεια μου, αν και θα προτιμουσα σαν encoder τον CinemaCraft Encoder... Επισης, εχουμε κανενα νεο αν το προγραμμα θα υποστηριζει και MPEG αρχεια ωστε να τα κανουμε re-encode σε χαμηλοτερο Bitrate?
cybereddie Δημοσ. 8 Ιουλίου 2004 Μέλος Δημοσ. 8 Ιουλίου 2004 teacher: meiwse to bitrate - tha bgei mikrotero to arxeio (xanontas ligo apo thn poiothta) kavaliotis: kane protasi ston dimioyrgo toy programmatos!
Teacher Δημοσ. 8 Ιουλίου 2004 Δημοσ. 8 Ιουλίου 2004 teacher: meiwse to bitrate - tha bgei mikrotero to arxeio (xanontas ligo apo thn poiothta) Σ' ευχαριστώ cybereddie
cybereddie Δημοσ. 8 Ιουλίου 2004 Μέλος Δημοσ. 8 Ιουλίου 2004 na sai kala, oti mporoume kanoume (apo oti liga xeroume -bebaiws)
freelove Δημοσ. 16 Ιουλίου 2004 Δημοσ. 16 Ιουλίου 2004 AVI to DVD conversion - The FilmMachine version 1.1 -------------------------------------------------------- Initializing. Initializing finished. -------------------------------------------------------- - 16/7/2004 3:12:59 πμ - Free on drive C: 8,59 GB - Creating and Merging Subtitles -------------------------------------------------------- Writing C:\Program Files\The FilmMachine\Output\TFM_Subtitle_File.srt Saving Subtitle File -------------------------------------------------------- - 16/7/2004 3:13:00 πμ - Free on drive C: 8,59 GB - Audio Extraction -------------------------------------------------------- Extracting audio from AVI file Audio extraction finished. meta den kanei tipota... help..
cybereddie Δημοσ. 17 Ιουλίου 2004 Μέλος Δημοσ. 17 Ιουλίου 2004 des ti hxo exei to avi! den yposthrizei oles tis morfes ixou. An ontws einai ayto prepei na to kaneis re-encode. Gia thn diadikasia ayth des alla posts.
agiosall~ Δημοσ. 18 Ιουλίου 2004 Δημοσ. 18 Ιουλίου 2004 radeon9700, κατα ποσο επιτρεπετε αυτο που ειπες θα το δουμε αυριο αλλα για να εισαι σιγουρος οτι θα μπορεις να μπεις και αυριο κανε edit. Φιλικα παντα Y.Γ. Απο που το κατεβασες
radeon9700 Δημοσ. 18 Ιουλίου 2004 Δημοσ. 18 Ιουλίου 2004 Ntaksi more brika spastiri doksa ton theo opios psaxni briski eheheh. Ontos pedia poli kalo programa ekana svcd mia tenia poli eukola kai poli apla de xriazete na xis kamia gnosi basika ...... brabo ston tipo pou to grapse kai ston filo pou mas to ipedikse Episis mias kai rotisate to link einai edw >http://www.cinemacraft.com/eng/home.html Basika tha sas pi na pate se kapio allo site .... ekei kanete registed ena account (thelei email gia epibebeosi) gia na mporesete na katebasete to programa Ah pou eise tin SP ekdosi theloume . Telos na thimisw pos exei idi ensomatomeno enan free encoder gia na kanete tin douleia sas. Opios ton dokimasi mas lei kai ean aksizei ton kopo .
Γιάννης Platano Δημοσ. 18 Ιουλίου 2004 Δημοσ. 18 Ιουλίου 2004 Ρε παιδια για εμας τους λατρεις των λιγων κλικ και γνωστες ολιγων Αγγλικων ας γραψει καποιος πιο ειδικος ενα οδηγο για το πως δουλευει το προγραμμα. Θα του δωσουμε παρασημο!!!!!
cybereddie Δημοσ. 18 Ιουλίου 2004 Μέλος Δημοσ. 18 Ιουλίου 2004 Erxetai ayrio o odigos! Oi epithimies ... diatages!
Γιάννης Platano Δημοσ. 18 Ιουλίου 2004 Δημοσ. 18 Ιουλίου 2004 Erxetai ayrio o odigos! Oi epithimies ... diatages! Ωωωωωω!!!!!Λαμπρα!!!! Υποχρεος!!!!!!
cybereddie Δημοσ. 19 Ιουλίου 2004 Μέλος Δημοσ. 19 Ιουλίου 2004 ΟΔΗΓΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ THEFILMMACHINE 1. ΕΓΚΑΘΙΣΤΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΑΠΟ: http://members.home.nl/thefilmmachine/Download/The%20FilmMachine%201.1.exe 2. Χρειαζόμαστε έναν encoder , το πρόγραμμα υποστηρίζει 3: α. τον Quenc (o οποίος μπορεί να βγάλει προβλήματα , μια και ειναι σε beta ver.) b. τον Canopus procoder (τον οποίο ?πρέπει? να αγοράζουμε) c. τον Cinema Craft Encoder (τον οποίο ?πρέπει? να αγοράζουμε) 3. Ανοιγωντας το πρόγραμμα , μας βγάζει στην πρώτη οθόνη (αφορά ver. 1.1) 4. Κάνουμε κλίκ στο options και μετά στο paths (εκεί πρέπει να δηλώσουμε σε ποιό φάκελο έχουμε τον encoder που επιλέξαμε ΚΑΙ ΕΧΟΥΜΕ ΚΑΝΕΙ ΗΔΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ) Η επιλογή γίνεται πατώντας στο κουμπάκι που δείχνει ανοιγμα φακέλου και μετά πάμε στο program files και στο φάκελο του encoder - κλίκ στο exe του encoder. Κλίκ στο άνοιγμα, κλίκ στο οκ και είμαστε έτοιμοι. 5. Κλίκ στο other kai τσεκάρουμε στο Delete temporary file to save diskspace 6.Τώρα πάμε να ρυθμίσουμε τις επιλογές του encoder (έναν θα χρησιμοποιήσουμε, οπότε ΕΝΑΝ θα ρυθμίσετε α. για τον Quenc : κάνουμε κλίκ στο Quenc και τσεκάρουμε όλες τις επιλογές - αν δεν ειναι ΗΔΗ τσεκαρισμένες) β. για τον Cinema Craft encoder: κλικ στο κουμπί του και επιλέγουμε τα passes - έχω επιλέξει 4(κανει πολύ ώρα, αν δεν σας ενδιαφερει τρομερα η ποιότητα μειώστε το στο 2) c. για τον canopus procoder: κλίκ στο κουμπί του και επιλέγουμε highest Quality και 2 passes (και εδώ ισχύει το ίδιο αν αυξήσουμε τα passes kai to quality πάει στο mastering - θα έχουμε καλύτερη ποιότητα αλλά και περισσότερο χρόνο μέχρι να ετοιμάσει την ταινία. 7. Και ξεκινάμε την πρώτη ταινία, πατώντας το Open/Add Avi files 8. Επιλέγουμε την ταινια τις αρεσκείας μας (μπορούμε να επιλέξουμε 2 αν κρατήσουμε πατημένο το control) και κάνουμε μετα κλικ στο άνοιγμα και next. 9. Εδώ θα δώσουμε τις παραμέτρους τισ ταινίας α. Στο default output directory δηλώνουμε τον υποφάκελο που θέλουμε να δημιουργηθούν τα temp αρχεία και βεβαιώς , τα τελικά β. στο output type file επιλέγουμε άν θέλουμε να φτιάξουμε dvd ή cd γ. Στους encoders επιλέγουμε ποιόν έχουμε δ. στο aspect ratio , επιλέγουμε την επιθυμητή αναλογία σήματος ε. στο arrange method επιλέγουμε άν θα έχουμε σήμα σε ολόκληρη την οθόνη, άλλα χάνουμε στις αναλογίες (full screen), άν θα προσθέσει κενά -πάνω και κάτω απο την ταινία κρατώντας όμως σωστά τις αναλογίες(add borders, keep aspect ratio), ή τέλος άν θα κόψει μέρος της ταινίας(αριστερα-δεξιά)- κρατώντας όμως σωστές τις αναλογίες και χωρίς να δείχνει κενα πάνω κάτω (ΕΙΝΑΙ ΘΕΜΑ ΟΠΤΙΚΗΣ ΓΩΝΙΑΣ ΤΟ ΠΩΣ ΘΕΛΟΥΜΕ ΝΑ ΔΟΥΜΕ ΤΗΝ ΤΑΙΝΙΑ) στ. Στο NTSC to PAL επίλέγουμε όταν το DVD player του σπιτιού μας ΔΕΝ παίζει τις NTSC ταινιες. ζ. Στο audiodownsample επιλέγουμε άν θέλουμε να μικρύνουμε την δειγματολειψία ήχου απο 48 σε 44 η.Και τέλος στο audio language επιλέγουμε το όνομα(απο ποια χώρα ειναι ο ήχος) του ήχου που θα φαίνεται στο DVD μενού για να το επιλέξουμε. (ΤΟ EDIT AVISYNTH - AN ΔΕΝ ΧΕΡΟΥΜΕ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ ΤΙ ΚΑΝΟΥΜΕ- ΔΕΝ ΤΟ ΠΕΙΡΑΖΟΥΜΕ) 10. NEXT 11. Τώρα ήρθε η ώρα να επιλέξουμε τί θέλουμε να φτιάξουμε (CD/DVD) KAI: A. CD ή DVD στο CD-size B. Επιλέγουμε αν θέλουμε 1-2 ... 300 cd ή DVD στο CD-count C. Στο audio bitrate βάζουμε καλυτερα (νομίζω) 224, πάντως άν επιλέξουμε καλύτερη ποιότητα ήχου(επιλέγοντας μεγαλύτερο νούμερο) αποβαίνει σε βάρος της ποιότητας της εικόνας , μια και αυτόματα - για να χωρέσει - μειώνει το bitrate της εικόνας. Είναι θέμα συνδυασμού. (ΣΤΟ AVERAGE BITRATE ΜΑΣ ΔΙΝΕΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΕΙΚΟΝΑΣ - ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ--> ΚΑΛΥΤΕΡΟ) 12. NEXT 13. Και τώρα είναι ώρα για τους υπότιτλους, (επιλεγόμενους ή μη) A. τσεκάρουμε το use subtitles b. επιλέγουμε selectable(επιλεγόμενους) ή permenant(μόνιμους) c. επιλέγουμε το κουμπάκι με το ανοιγμένο φάκελο και βρίσκουμε τον υπότιτλο τον οποίο και διπλο-κλικάρουμε. d. δίπλα (subtitle language) κσι δηλώνουμε την γλώσσα του υπότιτλου. e. πιο χαμηλά (δίπλα απο το κουμπί (Α) βάζουμε : ARIAL.TTF,28,ISO-8859-7 (το -7 ειναι για ελληνικά) f. position ---> bottom , bottom margin ---> 35 KLIK ΣΤΟ ΝΕΧΤ, ΚΛΙΚ ΣΤΟ ΜΑΚΕ DVD KAI ΣΕ 3-4-5-6 ΏΡΕΣ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΕΧΕΙ ΕΤΟΙΜΑΣΕΙ ΤΑ ΑΡΧΕΙΑ. 14. Aνοίγουμε το NERO burning ROm, επιλέγουμε DVD, dvd video, και στο video κομματι βάζουμε ότι έχει μέσα στο video υποφάκελο που έχει δημιουργήσει το the film machine. Burn και καλή όρεξη enjoy!
jimn Δημοσ. 19 Ιουλίου 2004 Δημοσ. 19 Ιουλίου 2004 Apo oti lei o odhgos kaneis tis rythmiseis kai meta to afhneis kai sto telos soy to kaiei to dvd me nero.Egw o kantemhs omos poy den mporw na grapsw me nero giati moy kolaei to pc ti kanw?
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.