Προς το περιεχόμενο

Πώς κάνω μετάφραση σε ζωντανή ροή ήχου;


doctorized

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Συμμετέχω στην οργανωτική επιτροπή ενός διεθνούς συνεδρίου που θα διεξαχθεί ηλεκτρονικά το Σεπτέμβριο. Θα υπάρχουν εισηγήσεις στην ελληνική και αγγλική γλώσσα. Θα παρακολουθήσουν άτομα τόσο από Ελλάδα όσο και το εξωτερικό οπότε οι ξένοι κατά 99% δεν θα ξέρουν ελληνικά αλλά και κάποιοι Έλληνες ίσως να μην ξέρουν Αγγλικά. Οπότε θέλω να ρωτήσω αν υπάρχει κάποιος τρόπος να υπάρχει μετάφραση στις εισηγήσεις. Δεν έχω κάτι συγκεκριμένο στο μυαλό μου, το πιο λογικό και πιθανό μου φαίνεται να υπάρχουν υπότιτλοι σε κάθε παρουσίαση. Μιας και μιλάμε για ζωντανή παρουσίαση της κάθε εισήγησης, ξέρει κανείς κάποιο εργαλείο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί; Είδα κάποια στο ίντερνετ αλλά δεν ξέρω αν κάνουν πιστή (σχετικά) μετάφραση. Δεν μας πειράζει να πληρώσουμε κάποιο μικρό ποσό για χρήση κάποιου εμπορικού προγράμματος.

Όσο για την πλατφόρμα που θα χρησιμοποιηθεί, δεν έχουμε καταλήξει, ή Zoom ή Webex Events θα χρησιμοποιηθεί.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δε γνωρίζω κάτι συγκεκριμένο αλλά ίσως αν κάνεις live μετάδοση στο youtube να μπορέσεις να εκμεταλλευτείς τους live υπότιτλους, όσο πιστοί μπορούν να είναι βέβαια.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Απο οτι είδα και το Zoom και το Webex εχουν ενσωματομένο πρόγραμμα live μετάφρασης-υποτιτλισμού, το Webex μιλάει για 100+ γλώσσες. Μήπως ένα δοκιμαστικό conference να ελυνε την απορία;

  • Like 1
Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...