mk67 Δημοσ. 16 Μαΐου 2004 Δημοσ. 16 Μαΐου 2004 έχω ενα dvd από την Αργεντινή με ήχο στα ισπανικά. θέλω να προσθέσω την ελληνική μετάφραση (ήχο), δημιουργώντας δηλαδή ένα vob που θα περιέχει δύο γλώσσες ήχου. Μπορεί κάποιος να βοηθήσει?
marios1957 Δημοσ. 16 Μαΐου 2004 Δημοσ. 16 Μαΐου 2004 DvdDecrypter,File Mode,βγάλε ήχο,εικόνα και υπότιτλους σε ξεχωριστά αρχεία. Φτιάξε τον δικό σου ήχο, ac3.Με ffmpeggui και πέρασέ τον με Besliced για να ταιριάξει. Με Ifoedit ξαναμιξάρεις. Ρώτα τι δεν κατάλαβες και που.
mk67 Δημοσ. 16 Μαΐου 2004 Μέλος Δημοσ. 16 Μαΐου 2004 εκανα demux με το decrypter και έχω τα παραπάνω σε ξεχωριστά αρχεία. 1. στο ffmpeggui τι ρυθμίσεις κάνω? 2. το αρχείο που δίνει το besliced πω το χρησιμοποιώ? ευχαριστώ πάντως για την άμεση απάντησή σου προηγουμένως
marios1957 Δημοσ. 16 Μαΐου 2004 Δημοσ. 16 Μαΐου 2004 1.Ότι αρχείο ήχου έχεις,δώστο και πες του να βγάλει ac3.Δεν θέλει ρυθμίσεις. 2.Επειδή πολλά ac3 λένε ότι είναι,αλλά έχουν ξεχάσει κάπου στην πορεία,ακριβώς γι αυτά,ο DspGuru,'εφτιαξε αυτή τη μλκιούλα.Βslissed.Βγαίνει ένα πολύ μικρό παράθυρο κάπου στο desk σου.Εκεί,με το ποντίκι,από τον explorer,θα τραβήξεις μία το καινούργιο-διορθωμένο-ac3 και αυτό θα το φτιάξει ...
mk67 Δημοσ. 16 Μαΐου 2004 Μέλος Δημοσ. 16 Μαΐου 2004 έχω φτάσει στο σημείο σύμφωνα με τις οδηγίες σου ο΄που έχω όλα τα συστατικά δηλ.: 1. VTS_01 - Stream Information.txt 2. VTS_01_0.IFO 3. i)VTS_01_1 - 0x81 - Audio - AC3 - 6ch - 48kHz - DRC - Espanol - DELAY - 96ms.AC3 ii)To δικό μου audio ac3 ελληνικά 4. VTS_01_1 - 0xE0 - Video - MPEG-2 - 720x576 (PAL) - 16~9 - Letterboxed.M2V 5. VTS_01_2 - 0xE0 - Video - MPEG-2 - 720x576 (PAL) - 16~9 - Letterboxed.M2V 6. VTS_01_3 - 0xE0 - Video - MPEG-2 - 720x576 (PAL) - 16~9 - Letterboxed.M2V 7. VTS_01_4 - 0xE0 - Video - MPEG-2 - 720x576 (PAL) - 16~9 - Letterboxed.M2V 8. Υπότιτλους δοκίμασα να τα εισάγω στο ifo edit (dvdAuthor-Author new dvd)αλλά δεν παίρνει παραπάνω από VTS τι κάνω μετά?
mk67 Δημοσ. 16 Μαΐου 2004 Μέλος Δημοσ. 16 Μαΐου 2004 παραπάνω εννούσα ότι δεν μπορώ να βάλω στο ifo edit όλα τα Vts και τα audio για να τα μιξάρει γιατί δέχεται μόνο 1 vts κάθε φορά, ομως τα audio δεν είναι χωρισμένα σε τμήματα όπως τα vts εκτος και αν πρέπει με κάποιο τρόπο να ενώσω όλα τα vts σε ένα για να μιξαριστούν με τα υπάρχοντα audio(?)(όπως ισως κατάλαβες είναι η 1 φορά που χρησιμοποιώ το ifo edit). Έχω επίσης το dvdlab 1.30 μήπως αυτό μπορεί να βοηθήσει?
marios1957 Δημοσ. 16 Μαΐου 2004 Δημοσ. 16 Μαΐου 2004 Κανονικά,σε ifomode,με τσεκαρισμένο enable stream prossesing,πρέπει να σου βγάλει ένα μεγάλο m2v,το ac3 και κάτι txt. Κοίτα να βγάλεις ξεχωριστά τους υπότιτλους σε srt,τους οποίους πρέπει να μετατρέψεις σε sup(αναγνωρίσημη μορφή για το ifoedit.Εδώ,απλά-μέχρι και γω κατάλαβα-βλέπεις βήμα βήμα πως και τι: http://dvd.box.sk/index.php?pid=dvdr_guid&prj=view2&rid=30). Περίεργο αυτό που λες για τα πολλά αρχεία,κοίτα σε παρακαλώ σε ifo mode(DvdDecrypter) και παίξε με τα κουτάκια των ρυθμίσεων. Βγαίνει πάντως,μην τα παρατήσεις,έχω κάνει τέτοια... Τέλος,ελπίζω να μην έχει delay ο δικός σου ήχος...
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.