Επισκέπτης Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Αυτό που έχω παρατηρήσει έχοντας πουλήσει σε κόσμο από διάφορες χώρες είναι ότι στη Κίνα είναι το μόνο μέρος που πραγματικά δεν ξέρουν να μιλάνε αγγλικά, είναι αδύνατον να συνενοηθείς μαζί τους. Το χειρότερο είναι οτί εκεί έχει κάτι καλές πλατφόρμες για διαδικτυακές πωλήσεις οι οποίες είναι μόνο στα κινέζικα. Και η κουτσή μαρία έχει ανοίξει εκεί το δικό της alibaba. Για όσους πουλάνε στο διαδίκτυο είναι πολύ δυνατή χώρα. Χάνω προφανώς λεφτά που δε μπορώ να αξιοποιήσω αυτές τις πλατφόρμες και να συννενοηθώ πιο άνετα με επίδοξους πελάτες οι οποίοι τέινουν να είναι από τους καλούς πελάτες. Μου ήρθε λοιπόν άκυρη έμπνευση να μάθω κινέζικα. Μόνο και μόνο αν ξέρεις μία τέτοια γλώσσα θεωρητικά είσαι εξασφαλισμένος δια βίου, αφού από εκεί εισάγονται τα πάντα οπότε δε πάει χαμένη μία τέτοια δεξιότητα. Όλο και κάποιος θα σε χρειάζεται και αν είσαι Έλληνας ίσως περισσότερο. Αφου υπάρχουν κινέζοι που ξέρουν άγγλικά αλλά πόσοι ξέρουν Ελληνικά? Πριν κάποιος πει να προσλάβω κάποιον μεταφραστή, να πω οτι πιο πολύ το σκεφτόμουν ως κάτι να με απασχολήσει γιατί πλέον πέρα από τη δουλειά δεν ασχολούμε με τίποτα άλλο και καλό είναι να μη σταματάς να μαθαίνεις. Απλά αν βελτιώσει τη δουλειά μου αυτό είναι ένα επιπρόσθετο κέρδος. Οι γλώσσες γενικά έχουν ανεκτίμιτη αξία αφού η επικοινωνία είναι τα πάντα, κάποιος που γεννιέται σε κράτος που μιλάει Αγγλικά έχει ήδη τεράστιο πλεονέκτημα από κάποιον που γεννιέται αλλού. Πόσο δύσκολο είναι να μάθεις αυτή τη γλώσσα?
Επισκέπτης Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Μόλις τώρα, Fotis_Greece είπε Ποσο χρονων εισαι? Τι σημασία έχει αυτό? είμαι 31
Dinos1973 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 (επεξεργασμένο) 25 λεπτά πριν, aizensama24 είπε Αυτό που έχω παρατηρήσει έχοντας πουλήσει σε κόσμο από διάφορες χώρες είναι ότι στη Κίνα είναι το μόνο μέρος που πραγματικά δεν ξέρουν να μιλάνε αγγλικά, είναι αδύνατον να συνενοηθείς μαζί τους. Το χειρότερο είναι οτί εκεί έχει κάτι καλές πλατφόρμες για διαδικτυακές πωλήσεις οι οποίες είναι μόνο στα κινέζικα. Και η κουτσή μαρία έχει ανοίξει εκεί το δικό της alibaba. Για όσους πουλάνε στο διαδίκτυο είναι πολύ δυνατή χώρα. Χάνω προφανώς λεφτά που δε μπορώ να αξιοποιήσω αυτές τις πλατφόρμες και να συννενοηθώ πιο άνετα με επίδοξους πελάτες οι οποίοι τέινουν να είναι από τους καλούς πελάτες. Μου ήρθε λοιπόν άκυρη έμπνευση να μάθω κινέζικα. Μόνο και μόνο αν ξέρεις μία τέτοια γλώσσα θεωρητικά είσαι εξασφαλισμένος δια βίου, αφού από εκεί εισάγονται τα πάντα οπότε δε πάει χαμένη μία τέτοια δεξιότητα. Όλο και κάποιος θα σε χρειάζεται και αν είσαι Έλληνας ίσως περισσότερο. Αφου υπάρχουν κινέζοι που ξέρουν άγγλικά αλλά πόσοι ξέρουν Ελληνικά? Πριν κάποιος πει να προσλάβω κάποιον μεταφραστή, να πω οτι πιο πολύ το σκεφτόμουν ως κάτι να με απασχολήσει γιατί πλέον πέρα από τη δουλειά δεν ασχολούμε με τίποτα άλλο και καλό είναι να μη σταματάς να μαθαίνεις. Απλά αν βελτιώσει τη δουλειά μου αυτό είναι ένα επιπρόσθετο κέρδος. Οι γλώσσες γενικά έχουν ανεκτίμιτη αξία αφού η επικοινωνία είναι τα πάντα, κάποιος που γεννιέται σε κράτος που μιλάει Αγγλικά έχει ήδη τεράστιο πλεονέκτημα από κάποιον που γεννιέται αλλού. Πόσο δύσκολο είναι να μάθεις αυτή τη γλώσσα? Δυο χρονια για να μιλήσεις και 5 για να γράψεις και να διαβάσεις! επισεις για μια μονο από τις γλώσσες (Mandarin) αλλα να γνωρίζεις ότι υπάρχουν πολλές γλώσσες κατω από την ιδια ομπρέλα π.χ mandarin, Cantonese που δεν καταλαβενεις ο ενας τον άλλο (δικο μου παράδειγμα σε έκθεση στο Πεκίνο οπου η μεταφράστρια Κινέζα που, μιλούσε mandarin δεν καταλάβαινε τον πελάτη μας από το Hong Kong διότι μιλούσε Cantonese. Επεξ/σία 11 Μαΐου 2020 από Dinos1973
ritchie77 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 11 λεπτά πριν, aizensama24 είπε Τι σημασία έχει αυτό? είμαι 31 Γιατί μετα τα 30 δεν μπορείς να μάθεις κινέζικα. Απαγορεύεται απ' το νόμο 19 λεπτά πριν, aizensama24 είπε Πριν κάποιος πει να προσλάβω κάποιον μεταφραστή γιατί δεν προσλαμβάνεις έναν κινέζο να στα μεταφράζει? ή ακόμα καλύτερα πιάσε γκόμενα μια κινέζα
Fotis_Greece Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Εισαι οριακα (εαν το θες για επαγγελματικο προσανατολισμο), να υπολογιζεις καμια 6ετια με τουλαχιστον 3 διωρα την εβδομαδα μαθημα. Θελει προσπαθεια, δεν ειναι γιαυτους που χαζολογανε στα forums του internet
SB_1957 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Μην τον απογοητεύετε τον άνθρωπο. Όλα είναι θέμα θέλησης, υπομονής και επιμονής! Φίλος που άρχισε να κάνει δουλειές με Κίνα πριν 15 χρόνια τα έμαθε σε 1 χρόνο! Αφιέρωσε βέβαια όλο τον ελεύθερο χρόνο του και φυσικά βοήθησε πάρα πολύ το ότι πηγαινοερχόταν Κίνα και έμενε αρκετό καιρό εκεί!
Fotis_Greece Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Παντα υπαρχουν εξαιρεσεις. Παιζει ρολο και ποσο ευκολα μαθαινεις σαν ανθρωπος
vamvakoolas Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 (επεξεργασμένο) 1 ώρα πριν, Dinos1973 είπε Δυο χρονια για να μιλήσεις και 5 για να γράψεις και να διαβάσεις! επισεις για μια μονο από τις γλώσσες (Mandarin) αλλα να γνωρίζεις ότι υπάρχουν πολλές γλώσσες κατω από την ιδια ομπρέλα π.χ mandarin, Cantonese που δεν καταλαβενεις ο ενας τον άλλο (δικο μου παράδειγμα σε έκθεση στο Πεκίνο οπου η μεταφράστρια Κινέζα που, μιλούσε mandarin δεν καταλάβαινε τον πελάτη μας από το Hong Kong διότι μιλούσε Cantonese. σωστα. Πρεπει πρωτα να αποφασισεις ποια γλωσσα θα μαθεις. Για αναγνωση γραφη το ψιλοξεχναμε γιατι θελει χρονο και μελετη. Για να συννενοηθεις θες τουλαχιστον 1 χρονο (κανονικη χρονια οχι ακαδημαικη) αλλα πιστευω οτι απο 2 χρονια και πανω θα εισαι σε θεση να ψιλοσυννενοηθεις (σε διαφορους τομεις οχι τυπου παραγγελνω φαι και χαιρεταω). Προφανως το ιδανικο ειναι να μαθεις απο Κινεζο και οχι ονλαιν ή απο Ελληνες/Αγγλους. Προφορα ποτε δε θα καταφερουμε να εχουμε αλλα ο σκοπος ειναι απλως να συννενοησαι και οχι να γινεις....δημοσιογραφος Το τραγικο της υποθεσης ειναι οτι σε συζητησεις που εχω με κινεζους οτι οι Ευρωπαιοι προσπαθουν να μαθουν κινεζικα (με τραγικα αποτελεσματα) και οι κινεζοι αγγλικα (καλυτερα αποτελεσματα). Επειδη δεν εχεις πατησει μαλλον το ποδι σου Κινα, δεν ειναι αυτο που βλεπεις στις ταινίες (και δεν αναφερομαι σε Σαγκαη ή HK που ειναι πιο διεθνη) πλεον εισαι σε θεση ακομα και Πεκινο να συννενοηθεις στα αγγλικα (σε σχεση π.χ πριν 10 χρονια που ηταν απιθανο). Βεβαια στα βαθη της χωρας ειναι ακομα δυσκολο αλλα οχι ακατορθωτο. Το κλασσικο λαθος που κανουν οσοι μαθαινουν ειναι οτι δεν την εξασκουν ακομα και εδω στην Ελλαδα και ειναι μια γλωσσα που αν δεν εντρυφήσεις χανεις επαφη. Καλη συμβουλη ειναι να βλεπεις κινεζικες ειδησεις, να μιλας με τουριστες Επεξ/σία 11 Μαΐου 2020 από vamvakoolas
mmmpii Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Προφανώς καταλαβαίνεις πως είναι πολύ γενική και αόριστη ερώτηση για το τι σημαίνει θα μάθεις μια γλώσσα. Η εμπειρία μου είναι η εξής: Σε 2 χρόνια, με μαθήματα ένα τρίωρο τη βδομάδα, από Κινέζα καθηγήτρια όλο το τμήμα πήγε για το HSK 3 (από τα 6 επίπεδα) που στην ουσία σχεδόν μπορείς να ζεις και να συννενοείσαι καθημερινά. Αλλά εκείνα τα 2 χρόνια ήμουν στο πανεπιστήμιο, με ό,τι συνεπάγεται για όρεξη διαβάσματος,χρόνου κλπ. Εμένα προσωπικά δε μου είχε φανεί δύσκολη γλώσσα, απλά είναι διαφορετική. Όποτε τα ξαναπιάνω για να κάνω επανάληψη δε δυσκολεύομαι να τα ξαναφέρω στο μυαλό, αλλά αν δεν έχεις επαφή με κάτι Κινέζικο(δάσκαλο, συνομιλητή, γραπτά) είναι δύσκολο να προχωρήσεις. Όσο αυτό που αναφέρθηκε παραπάνω, σχετικά με τις διαφορετικές Κινέζικες γλώσσες, δεν είναι διαφορετικές. Όλοι οι Κινέζοι μιλάνε τα Μανδαρίνικα(common language), αλλά σε κάθε επαρχία/περιοχή υπάρχει και η τοπική διάλεκτος, δηλαδή αυτός απ'το Πεκίνο μιλάει τη δικιά του στο Πεκίνο, αυτός απ'τη Σανγκάη αντίστοιχα αλλά μεταξύ τους συννενοούνται στα Μανδαρίνικα που μαθαίνεται στο σχολείο.
Dinos1973 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 9 λεπτά πριν, mmmpii είπε Προφανώς καταλαβαίνεις πως είναι πολύ γενική και αόριστη ερώτηση για το τι σημαίνει θα μάθεις μια γλώσσα. Η εμπειρία μου είναι η εξής: Σε 2 χρόνια, με μαθήματα ένα τρίωρο τη βδομάδα, από Κινέζα καθηγήτρια όλο το τμήμα πήγε για το HSK 3 (από τα 6 επίπεδα) που στην ουσία σχεδόν μπορείς να ζεις και να συννενοείσαι καθημερινά. Αλλά εκείνα τα 2 χρόνια ήμουν στο πανεπιστήμιο, με ό,τι συνεπάγεται για όρεξη διαβάσματος,χρόνου κλπ. Εμένα προσωπικά δε μου είχε φανεί δύσκολη γλώσσα, απλά είναι διαφορετική. Όποτε τα ξαναπιάνω για να κάνω επανάληψη δε δυσκολεύομαι να τα ξαναφέρω στο μυαλό, αλλά αν δεν έχεις επαφή με κάτι Κινέζικο(δάσκαλο, συνομιλητή, γραπτά) είναι δύσκολο να προχωρήσεις. Όσο αυτό που αναφέρθηκε παραπάνω, σχετικά με τις διαφορετικές Κινέζικες γλώσσες, δεν είναι διαφορετικές. Όλοι οι Κινέζοι μιλάνε τα Μανδαρίνικα(common language), αλλά σε κάθε επαρχία/περιοχή υπάρχει και η τοπική διάλεκτος, δηλαδή αυτός απ'το Πεκίνο μιλάει τη δικιά του στο Πεκίνο, αυτός απ'τη Σανγκάη αντίστοιχα αλλά μεταξύ τους συννενοούνται στα Μανδαρίνικα που μαθαίνεται στο σχολείο. Παντος η Κινέζα μεταφράστρια στο Πεκίνο δεν μπορούσε να συνεννοηθεί με τον πελάτη μας από το HK!
mmmpii Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 (επεξεργασμένο) 9 λεπτά πριν, Dinos1973 είπε Παντος η Κινέζα μεταφράστρια στο Πεκίνο δεν μπορούσε να συνεννοηθεί με τον πελάτη μας από το HK! Φαντάζομαι πως αυτό συνέβαινε γιατί ο πελάτης απ'το ΗΚ δεν ήξερε Μανδαρίνικα. Ίσως στο ΗΚ λόγω της ιδιότυπης σχέσης με την Κίνα δε μαθαίνεται η γλώσσα εκεί? Δεν ξέρω, εγώ θυμάμαι αυτά που έλεγε η καθηγήτρια και μεταφέρω. Όπως και να'χει αν κάποιος πει ότι θα μάθει Κινέζικα εννοούνται τα Μανδαρίνικα σε γενικές γραμμές. edit: Το εξηγεί το wiki τι συμβαίνει με το ΗΚ και τη γλώσσα https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Hong_Kong#Chinese Επεξ/σία 11 Μαΐου 2020 από mmmpii
Dinos1973 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 2 λεπτά πριν, mmmpii είπε Φαντάζομαι πως αυτό συνέβαινε γιατί ο πελάτης απ'το ΗΚ δεν ήξερε Μανδαρίνικα. Ίσως στο ΗΚ λόγω της ιδιότυπης σχέσης με την Κίνα δε μαθαίνεται η γλώσσα εκεί? Δεν ξέρω, εγώ θυμάμαι αυτά που έλεγε η καθηγήτρια και μεταφέρω. Όπως και να'χει αν κάποιος πει ότι θα μάθει Κινέζικα εννοούνται τα Μανδαρίνικα σε γενικές γραμμές. Επισεις τελη του 90' σε εργοστάσιο στο Qingdao είχαμε 5 μεταφραστές για να συνεννοούνται με τους εργάτες.
mmmpii Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 Δημοσ. 11 Μαΐου 2020 3 λεπτά πριν, Dinos1973 είπε Επισεις τελη του 90' σε εργοστάσιο στο Qingdao είχαμε 5 μεταφραστές για να συνεννοούνται με τους εργάτες. Καλά δε θα κάτσουμε να δούμε τώρα έναν έναν Κινέζο αν ξέρει να μιλάει ποια γλώσσα, ούτε το μορφωτικό επίπεδο τους. Είναι λογικό πως η γνώση πάει πρώτα στα ανώτερα στρώματα μόρφωσης και μετά κατεβαίνει και δεν είναι πολύ πίσω η εποχή που ξεκίνησε να μορφώνεται μαζικά ο πλυθησμός της Κίνας.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα