Προς το περιεχόμενο

DVD MOVIES-BLUESKY: Πρόβλημα με υπότιτλους


karib

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Εχω ταινίες Dvd από δύο πηγές:

1. αυτές που μου προμηθεύει "φίλος", άγνωστο με ποιο τρόπο τις αποκτά

2. αυτές που αντιγράφω εγώ για backup.

 

Στον υπολογιστή μου με PowerDvd τις βλέπω όλες χωρις πρόβλημα.

 

Τις δοκίμασα όμως και στο Bluesky DVD player ενός φίλου μου(αυτό που πουλάνε με 59ευρω τα Carefour). Και είδα ότι υπάρχει πρόβλημα με τους υπότιτλους.

 

Λοιπόν...

 

Οσες έχω εγώ αντιγράψει από dvdclubs, με το dvdshrink+nero, παίζουν και στο Bluesky κανονικότατα, με ελληνικους υποτιτλους.

Ομως, τα dvd από τους γνωστούς "προμηθευτές" συνήθως δεν παίζουν με ελληνικούς υπότιτλους.

Τι εννοώ:

Βάζεις να δει το πρωτο dvd ενός τίτλου που απαρτίζεται από 2 dvds, και το μεν 1ο παίζει με ελληνικούς υπότιτλους(με επιλογή δική μου απο το μενου), το δε 2ο δεν βρισκει καν ελληνικους υποτιτλους και φυσικα παίζει με αγγλικούς. Το ίδιο Dvd όμως το έχω δει εγώ στο pc μου με ελληνικούς υπότιτλους!!!

Παρομοίως και άλλα dvd, δεν δείχνουν ελληνικά.

 

 

 

Πείτε μου τι φταίει:

Φταίει το Bluesky?

Φταiεi κάτι στον τρόπο εγγραφης των συγκεκριμένων dvds?

Πως εξασφαλίζομαι ότι οι ταινίες που γράφω ή προμηθεύομαι, θα παίζουν και στο δικό μου επιτραπέζειο dvd Player που σύντομα θα αγοράσω?

Δημοσ.

Εαν δεν ξερουμε πως και τι γραφει ο φιλος (για back up φυσικα :) ) πως να απαντησουμε...

Μαλλον καποιο λαθος κατα το author του dvd τα dvd stand alone ειναι επιλεκτικα σε τετοια λαθη τα software programs για αναπαραγωγη στο pc ειναι πολυ πιο ανεκτικα....

Με παρεξενεψε πως ειναι 2 dvd πιθανον στο χωρισμο ενος dvd9--2dvd5 βρισκεται το λαθος

Δημοσ.

Μαλλον καποιο λαθος κατα το author του dvd τα dvd stand alone ειναι επιλεκτικα σε τετοια λαθη τα software programs για αναπαραγωγη στο pc ειναι πολυ πιο ανεκτικα....

 

 

Δηλαδή και σε άλλο dvdplayer να το παίξω, μάλλον το ίδιο πρόβλημα θα έχει, ή εξαρτάται από το dvdplayer? Υπάρχουν "καλύτερα", με την εννοια πιο ανεκτικά σε τέτοια μικρολάθη dvdplayers? Επώνυμα, ακριβά?

 

 

Τουλαχιστον, αν ειναι ΚΑΙ θέμα dvdplayer, παρότι εγώ θα προσπαθησω να κάνω καλές εγγραφές, τουλάχιστον να κάνω σε αυτό τον τομέα(της συμβατότητας) την καλύτερη δυνατή επιλογή.

 

Ομως, εγώ, οσον αφορά τα δικα μου τα backup, δεδομενου οτι δουλευω με dvdshrink+nero, και μεχρι τώρα δεν έχω κανένα προβλημα με υπότιτλους (ακόμη και σε dvd 9gb που μετετράπη σε 4,7gb), είναι κάτι ιδιαίτερο που πρέπει να προσέξω για εξασφαλίσω ότι στο μελλοντικό μου dvdplayer (μάλλον sony) θα παίζει η συλλογή μου-backups μου, απροβλημάτιστα?

Δημοσ.

Δηλαδή και σε άλλο dvdplayer να το παίξω, μάλλον το ίδιο πρόβλημα θα έχει, ή εξαρτάται από το dvdplayer? Υπάρχουν "καλύτερα", με την εννοια πιο ανεκτικά σε τέτοια μικρολάθη dvdplayers? Επώνυμα, ακριβά?

 

Ομως, εγώ, οσον αφορά τα δικα μου τα backup, δεδομενου οτι δουλευω με dvdshrink+nero, και μεχρι τώρα δεν έχω κανένα προβλημα με υπότιτλους (ακόμη και σε dvd 9gb που μετετράπη σε 4,7gb), είναι κάτι ιδιαίτερο που πρέπει να προσέξω για εξασφαλίσω ότι στο μελλοντικό μου dvdplayer (μάλλον sony) θα παίζει η συλλογή μου-backups μου, απροβλημάτιστα?

Δημοσ.

Δοκίμασες με το bluesky να αλλάξεις υπότιτλους μέσα από την ταινία από το τηλεχειριστήριο με το κουμπί subtitles και δεν αλλάζουν;

Δημοσ.

Φαντάζομαι ότι το δεύτερο dvd δεν έχει περασμένο το menu της ταινίας. Γι' αυτό το λόγο παίζει το default stream στους υπότιτλους που προφανώς είναι οι αγγλικοί. Όπως λέει και ο "lthanasis" στο τηλεχειριστήριο πατάς το κουμπί subtitles μέχρις ώτου σου εμφανιστούν οι ελληνικοί υπότιτλοι.

Δημοσ.

Δοκίμασες με το bluesky να αλλάξεις υπότιτλους μέσα από την ταινία από το τηλεχειριστήριο με το κουμπί subtitles και δεν αλλάζουν;

 

Oχι δυστυχως.

 

Φαντάζομαι ότι το δεύτερο dvd δεν έχει περασμένο το menu της ταινίας. Γι' αυτό το λόγο παίζει το default stream στους υπότιτλους που προφανώς είναι οι αγγλικοί. Όπως λέει και ο "lthanasis" στο τηλεχειριστήριο πατάς το κουμπί subtitles μέχρις ώτου σου εμφανιστούν οι ελληνικοί υπότιτλοι.

 

 

Πηγαίνω στα subtitles μέσω μενου του Bluesky αλλά εκεί δεν έχει ελληνικά.

Δημοσ.

Πολλές φορές,αυτά που φτιάχνουν οι "άλλοι"(για back-up φυσικά),σε ορισμένα σημεία (μετά από πάτημα του "pause" π.χ.) χάνουν τους selectable υπότιτλους,οπότε χρειάζεται να βγάλεις και να βάλεις το δισκάκι,η στη χειρότερη,με το δισκάκι μέσα βγάζεις το καλώδιο απ' τη μπρίζα και το ξαναβάζεις(το καλώδιο).Μετά πας από κει που σ' άφησε.

 

 

Ξέρω,είναι σπασαρχίδικο,μέχρι να σταθεροποιηθούν(οι "άλλοι") σε ένα stable επίπεδο authoring,θα ζούμε με αυτό το μικροπροβληματάκι....

 

 

Btw,Καλή Ανάσταση!

  • 1 χρόνο αργότερα...

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...