planetman Δημοσ. 4 Απριλίου 2004 Share Δημοσ. 4 Απριλίου 2004 Ρε παιδιά, ξέρετε πώς να ενσωματώσω σε ένα divx τους υπότιτλους οι οποίοι είναι σε εξωτερικό αρχείο; Αν ναι, με ποιό πρόγραμμα; Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
marios1957 Δημοσ. 4 Απριλίου 2004 Share Δημοσ. 4 Απριλίου 2004 Αν θες να βλέπεις την ταινία απ' το pc σου(η και με την έξοδο της κάρτας γραφικών, στην tv),απλά εγκαθιστάς το Vobsub( http://www.netpro.jelenia.com/progs/VobSub_2.23.exe),βάζεις στο ίδιο folder και την ταινία και τους υπότιτλους με το ίδιο όνομα (π.χ. Lotr.avi,Lotr.srt) και βλέπεις. Αν θες να τους "κάψεις" μόνιμα,πρέπει να ξανακάνεις την ταινία απ' την αρχή,εις βάρος της ποιότητας. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
skoy Δημοσ. 4 Απριλίου 2004 Share Δημοσ. 4 Απριλίου 2004 Den xreiazetai na ksanakaneis apo tin arxi tin tainia... Apla egathistas to vobsub an den to exeis kai sto directory tou yparxei to submux.exe. dialegeis tin tainia, tous ypotitlous, patas mux kai perimeneis kana lepto kai eisai etoimos... Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
planetman Δημοσ. 4 Απριλίου 2004 Μέλος Share Δημοσ. 4 Απριλίου 2004 Παιδιά, δεν θέλω απλώς να δω την ταινία με υπότιτλους, θέλεω να τους ενσωματώσω στο divx. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Dreamstorm Δημοσ. 4 Απριλίου 2004 Share Δημοσ. 4 Απριλίου 2004 χρειάζεσαι virtualdub ή εναλλακτικά virtualdubmod και vobsub. Aνοίγεις την ταινία με το virtualdub. Στον ήχο δεν χρειάζεται να κάνεις κάτι, στην εικόνα όμως ναι. Επιλέγεις full processing mode και στα filters κάνεις load φίλτρο vobsub_vd.vdf από φάκελο gabest->vobsub. Από εκεί ανοίγεις το αρχείο των υπότιτλων και είσαι οκ. Αν δεν είναι συγχρονισμένοι, μπορείς να τους συγχρονίσεις με timeadjuster. Θυμίσου να κάνεις preview για να δεις ότι όλα είναι οκ. Στη συνέχεια επέλεξε και codec βάλε τις ρυθμίσεις που έχει η ταινία, όπου άμα δε γνωρίζεις πόσα kbps για παράδειγμα έχει χρησιμοποίησε το gspot. έτσι δεν αλλάζεις τίποτα και η ταινία δεν έχει σχεδόν καθόλου απώλεις. save as avi περιμένεις και είσαι έτοιμος. ίσως να υπάρχει και πιο γρήγορος τρόπος, δε ξέρω. αυτά. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
lthanasis Δημοσ. 5 Απριλίου 2004 Share Δημοσ. 5 Απριλίου 2004 Να ρωτήσω και εγώ κατι: Αυτό που λέει ο skoy δεν είναι ενσωμάτωση; είναι απλά ένας τρόπος τα δυο αρχεία να πηγαίνουν μαζί; Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
skoy Δημοσ. 5 Απριλίου 2004 Share Δημοσ. 5 Απριλίου 2004 Re apidia ayto pou lew EINAI ensomatwsi... To kaneis ayto kai exeis ena arxeio .avi pou exei ensomatomenous ypotitlous... Na 'se kala re lthanasis, ... Episeis ginetai opws to leei kai o Dreamstorm alla den xreiazetai ksana Full processing mode, apla Direct Stream Copy... Apli ensomatwsi xreiazetai, oxi epanasympiesi... Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
adams Δημοσ. 5 Απριλίου 2004 Share Δημοσ. 5 Απριλίου 2004 Με συγχωρεις skoy αλλα αλλο ενσωματωση και αλλο on the fly θεαση ταινιων με υποτιτλους..... Ενσωματωση σημαινει μονιμη διαδικασια τοποθετησης υποτιτλων ΜΕΣΑ στην ταινια ωστε με ενα αρχειο avi να εχεις υποτιτλους χωρις ειδικο player ή vobsub O Dreamstorm τα ειπε καλα και φυσικα για να δουλεψει vobsub μεσα απο το virtual dub χρειαζεται full prosessing οχι direct stream copy Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
skoy Δημοσ. 5 Απριλίου 2004 Share Δημοσ. 5 Απριλίου 2004 Egw pantws nomizw oti ginetai kai xwris full processing, efoson den se endiaferei na ksanakodikopoieiseis tin tainia... den vriskw pouthena pantws to vobsub_vd.vdf... Me to submux exeis dikio Adams, den eixa proseksei oti fortwne to directSub... Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
peterp@n^ Δημοσ. 6 Απριλίου 2004 Share Δημοσ. 6 Απριλίου 2004 Egw pantws nomizw oti ginetai kai xwris full processing, efoson den se endiaferei na ksanakodikopoieiseis tin tainia... den vriskw pouthena pantws to vobsub_vd.vdf... 1.Den vriskeis to vobsub_vd.vdf dioti kata tin egkatastasi tou vobsub den egkatestises profanws to en logo filtro sto directory tou VirtualDubMod. 2.Den yparxei tropos na xrisimopoihseis ta filtra an den epilekseis "full processing mode". twra file planetman den mas eipes se ti format einai oi upotitloi sou.. pantws an einai .srt opws ypethesan polloi enas eukolos tropos einai na metatrepseis to arxeio se .ogm me to OggMux kai na ensomatwseis tous .srt upotitlous sou (mporeis na to kaneis auto kai me to VirtualDubMod alla me to OggMux tha sou fanei pio eukolo) me ti moni diafora pws gia na mporeis na deis tin .ogm pleon tainioula sou tha xreiasteis to DirectShow Filter 0.9.9.5 ola auta tha ta vreis sto http://www.doom9.org Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
kinitos Δημοσ. 17 Απριλίου 2004 Share Δημοσ. 17 Απριλίου 2004 mpori kapios na mou pi eno kano oli ti diadikasia kai to kano mpeg douleoun ola ok molis valo ipotitlous me to maestro kani kolimata i ikona giati? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Triton Δημοσ. 29 Απριλίου 2004 Share Δημοσ. 29 Απριλίου 2004 Υπάρχει κι ένα προγράμμα που κάνει divx κα βάζει και τους υπότιτλους μέσα στο avi, νομίζω είναι το Fair Use Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.