looneygeorge Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2019 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2019 Ξέρει κανείς κάποιο πρόγραμμα (κατα προτίμηση δωρεάν) που να "σπάει" ενα αρχείο κειμένου με βάση κάποιο αρχείο ήχου ή βίντεο σε υπότιτλους; Εχω βρεί αυτό αλλά ειναι ΠΟΛΥ ακριβό για να πω οτι θα το πάρω. Το θέλω για κατασκευή υποτίτλων σε βιντεάκια youtube, το οποίο δυστυχώς δεν υποστηρίζει την δημιουργία υποτίτλων απο ενιαίο κείμενο.
micos000 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2019 Δημοσ. 20 Οκτωβρίου 2019 Βασικά δεν μπορώ να καταλάβω τι ακριβώς ψάχνεις αλλά για προσαρμογή υπότιτλων παίζουν πολύ τα subtitles edit και aegisub.
TheDevilMayCare Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2019 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2019 Υποθετω οτι τον ενδιαφερει κυριως αυτο 🎙️ 🎛️ [Που δεν ειναι ευκολο για Ελληνικα ειδικα....] Αλλα ας μας πει κι ο ιδιος Get Accurate Transcripts in Minutes for Pennies Pressed on time? Transcribe 60 minutes of video in 10 minutes for under $4.00. It’s easy, fast and [best of all] economical. There are two great choices when it comes to having your speech converted to text. First, our Transcriptive A.I. offers 97% accuracy, is priced at $0.12/minute, and allows you to pay for the transcriptions as you go. The second option, Speechmatics, has up to a 95% accuracy rate and costs $0.07 a minute.
looneygeorge Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2019 Μέλος Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2019 Ναι μάλλον δεν το ανέλυσα και πολύ καλά.. Το σχήμα έχει ως εξής: Φτιάχνω ένα βιντεάκι το οποίο έχει αφήγηση. Όλη αυτή η αφήγηση υπάρχει γραμμένη σε ένα απλό (συνεχόμενο) txt κείμενο. Αυτό θέλουμε να διαιρεθεί κομμάτια τα οποία να αντιστοιχούν στη φωνή. Το YouTube έχει ένα δικό του σύστημα το οποίο εφόσον ανεβάσεις το βίντεο και δηλώσεις σε τι γλώσσα είναι, μπορείς μετά να ανεβάσεις ένα τέτοιο συνεχόμενο κείμενο και το σύστημα μόνο του (μάλλον με την αναγνώριση φωνής του Google) διαιρεί σχεδόν τέλεια το κείμενο σε υπότιτλους. Όλα αυτά όμως για πολλές άλλες γλώσσες εκτός των ελληνικών. Αντί λοιπόν να κάτσω να ακούσω άπειρες φορές το βιντεάκι και να βάλω κομμάτι-κομμάτι την αφήγηση, υποθέτω ότι κάποιο άλλο πρόγραμμα (ή έστω plug-in για κάποιο πρόγραμμα) θα υπάρχει που να κάνει αυτή τη δουλειά. Επειδή αυτό πρόκειται να γινει για τουλάχιστον 5-6 βίντεο, έστω και με μια μέτρια αντιστοιχίση το κέρδος θα είναι μεγάλο.
micos000 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2019 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2019 Εκτός αν κάποιος θέλει να πληρώσει για τις παραπάνω υπηρεσίες, ειλικρινά σου μένουν δύο λύσεις. Ή το γράφεις στο κύμα αν είναι για άλλους και ότι θέλουν ας κάνουν. Ή αν είναι για δική σου δουλειά κάθεσαι και παιδεύεσαι. Δες το VisualSubSync που έχει και αρκετούς video οδηγούς μήπως σε βοηθήσει (εδώ και για διάβασμα) ή το Subtitle Edit με τους δικούς του οδηγούς. 1
TheDevilMayCare Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2019 Δημοσ. 21 Οκτωβρίου 2019 Σκεψου το και λιγο αντιστροφα, εσυ θα εκανες ενα τετοιο προγραμμα, και θα το εδινες δωρεαν? 👺 Αυτο η θα γινει με απολυτη αυτεπιστασια δικη σου/σας, η καπως-καπου θα πρεπει να πληρωθει!
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα