tarantules Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Δεν είναι κάτι το σημαντικό αλλά θα ρωτήσω μπας και υπάρχει κάτι έτοιμο σε εργαλείο : Έχω μια σειρά στην οποία σχεδόν όλοι οι διάλογοι κρατάνε ελάχιστα δευτερόλεπτα από τη στιγμή που θα εμφανιστούν με αποτέλεσμα να με "τρέχει" ο δημιουργός τους και να τσιτώνομαι πράγμα που καταντάει κουραστικό.Επειδή δεν είμαστε πλέον σε ηλικία να μάθουμε speed reading , μήπως υπάρχει κάποιο editor tool που να προσθέτεις λίγα παραπάνω milisecs σε όλους τους υπότιτλους; Χειροκίνητα δεν παίζει να ασχοληθώ να το κάνω.Έχουμε και άλλες δουλειές.
micos000 Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Έτσι όμως όπως δε θα αλλάξει και το start time των υπότιτλων;
CheOnWeb Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 (επεξεργασμένο) 4 minutes ago, micos000 said: Έτσι όμως όπως δε θα αλλάξει και το start time των υπότιτλων; Όχι, κρατάει σταθερό το in point και προσθέτει τον χρόνο/ποσοστό κλπ που θες, χωρίς να κάνει overlap τον επόμενο. Προσθέτει τον χρόνο που έβαλες εφόσον υπάρχει ο χώρος. Αλλιώς τον σταματάει πριν το επόμενο in point. Επεξ/σία 26 Ιουνίου 2019 από CheOnWeb 2
micos000 Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Α, σπέσιαλ. Το βλέπω κι εγώ αυτό τώρα γιατί το χρειάστηκα κάποια στιγμή αλλά δεν το είχα ψάξει. Βλέπω ότι και η 2η επιλογή, "Apply duration limits" είναι καλή γιατί ελέγχει για μικρότερους και μεγαλύτερους χρόνους και προσθέτει ή αφαιρεί μόνο στους χρόνους που είναι εκτός ορίων ούτως ώστε να είναι ο υπότιτλος μέσα στα όρια. 1
CheOnWeb Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 6 minutes ago, micos000 said: Α, σπέσιαλ. Το βλέπω κι εγώ αυτό τώρα γιατί το χρειάστηκα κάποια στιγμή αλλά δεν το είχα ψάξει. Βλέπω ότι και η 2η επιλογή, "Apply duration limits" είναι καλή γιατί ελέγχει για μικρότερους και μεγαλύτερους χρόνους και προσθέτει ή αφαιρεί μόνο στους χρόνους που είναι εκτός ορίων ούτως ώστε να είναι ο υπότιτλος μέσα στα όρια. Γενικώς το προγραμματάκι τα σπάει. Το "Change Frame Rate" ειδικά, μ' έχει σώσει κανα δυο φορές.
micos000 Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Όντως, έχει μεγάλη πληθώρα εργαλείων για προσαρμογή και διόρθωση λαθών, ακόμα και αυτόματη μετάφραση (όσο μπορεί να γίνει αυτό, αλλά είναι ένα ατού) και πιστεύω ότι είναι απαραίτητο σε όποιον ασχολείται με την δημιουργία υπότιτλων.
jimmy213 Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 2 λεπτά πριν, CheOnWeb είπε Όχι, κρατάει σταθερό το in point και προσθέτει τον χρόνο/ποσοστό κλπ που θες, χωρίς να κάνει overlap τον επόμενο. Overlap δεν κάνει, αλλά λογικά θα κάνει shift τους διαδοχικούς υπότιτλους. Οπότε ίσως δημιουργήσει περισσότερα προβλήματα (λέω ίσως γιατί δεν το χρησιμοποιώ ιδιαίτερα).
micos000 Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Όχι, δεν μετακινεί τους επόμενους υπότιτλους. Αν το νούμερο που θα προστεθεί στον out time ξεπεράσει το in point του επόμενου υπότιτλου τότε απλά δε θα εφαρμοστεί. 1
tarantules Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Μέλος Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Μια χαρά! Θα το δοκιμάσω.Ευχαριστώ πολύ!
CheOnWeb Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 1 hour ago, micos000 said: Όχι, δεν μετακινεί τους επόμενους υπότιτλους. Αν το νούμερο που θα προστεθεί στον out time ξεπεράσει το in point του επόμενου υπότιτλου τότε απλά δε θα εφαρμοστεί. Και απ’ ό,τι βλέπω, αν δεν υπάρχει χώρος για την επέκταση του χρόνου που ζητάς, τον κόβει πριν τον επόμενο αλλά δεν τους κολλάει, αφήνει ένα μικρό κενό ώστε να είναι εύκολα διακριτή η αλλαγή. Στο πρόχειρο τεστ που έκανα αφήνει σχεδόν 1sec. Προσωπικά θα ήθελα λιγότερο, 250ms θα μου ήταν αρκετά. Δεν ξέρω βέβαια αν αυτό το κενό είναι σταθερό στο 1sec ή εξαρτάται από κάποιους παράγοντες.
jimmy213 Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Ένα κενό των 120ms είναι αρκετό ώστε να γίνεται ομαλά η μετάβαση στον επόμενο υπότιτλο. Πιο κάτω δεν θα πήγαινα.
CheOnWeb Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 Δημοσ. 26 Ιουνίου 2019 55 minutes ago, jimmy213 said: Ένα κενό των 120ms είναι αρκετό ώστε να γίνεται ομαλά η μετάβαση στον επόμενο υπότιτλο. Πιο κάτω δεν θα πήγαινα. Ιδανικά 160ms (4καρέ). Όταν τους φτιάχνω σε (25) Frame based timecode Sequence, τόσα βάζω.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα