Heybro Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 αυτες οι χαμηλες τιμες με παραπεμπουν να σκεφτω οτι ισως τα τορρεντς να βγαινουν πιο ακριβα δηλαδη αυτες οι τιμες δεν εχουν και καμια ουσιαστικη διαφορα απο την πειρατεια! τι να πληρωνεις 6χ12=72ε το χρονο για να βλεπεις σειρες-ταινιες, τι να πληρωνεις το ρευμα για το κατεβαστηρι που μενει ανοιχτο 24/7, τι να πληρωνεις αν εχεις και ενα vps που σιγουρα θα θες εκει κανα 50αρι το χρονο ! Δεν είναι ακριβώς έτσι. Με μια 50αρα vdsl κατεβάζεις 18gb την ώρα δηλαδή 400gb τη μέρα. 400gb είναι 40 ταινίες σε 1080p. Εξαιρετική τιμή και το Amazon prime και το Netflix αλλά χωρίς υπότιτλους. Μέχρι να μπουν παντού βολευόμαστε με το πανάκριβο ote tv. Τουλάχιστον έβαλαν τις hybrid υπηρεσίες και λέω ότι αξίζουν τα 23 το μήνα που δίνω. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Periklitos25 Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 τελεια! και ηθελα να δω το sharknado και λοιπες παρομοιες ταινειες που εχει στη συλλογη του Δεν έχει ελληνικούς υπότιτλους και αυτό !!! Δεν χρειάζεται υπότιτλους αυτό!!!! Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
BornMMXV Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Εχει ενα μηνα δοκιμαστικη περιοδο οπου κανεις συνδρομη στο amazon prime και δεν σου χρεωνει την καρτα. Με το amazom prime παιρνεις δωρεαν και συνδρομη twitch prime.. Και με το twitch prime παιρνεις δωρεαν την tyrande whisperwind στο hearthstone (ετσι την πηρα εγω πριν ενα μηνα, αλλα δεν ειμαι σιγουρος αν υπαρχει ακομα η προσφορα) πλεον δεν υπαρχει, καθε μηνα εχουν διαφορετικη Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
billxl Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Γκρίνια πάλι. Θα βάλουν κι ελληνικούς υπότιτλους εν καιρώ. Στο Netflix βγήκαν κάποια season σειρών με ελ. υπότιτλους (πχ Blacklist) και το itunes store έτσι ξεκίνησε με ταινίες και τώρα πλέον πολύ σπάνια βρίσκεις ταινία χωρίς υπότιτλους. Υπομονή. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Επισκέπτης Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Ναι φυσικά γιατί δημογραφικά είμαστε περισσότερος λαός από τους Τούρκους και η εταιρία θα κοιτάξει τον Ελληναρά, δεν θα εστιάσει εκεί που έχει κέρδος...ΟΧΙ!!! Kαι η Κίνα έχει εικοσαπλάσιο πληθυσμό από την Τουρκία, άρα δεν έχει νόημα η εξυπηρέτηση της τουρκικής αγοράς; Όσο για το "ελληναρά" , έχει γίνει πασπαρτού προσβολή μερικών απέναντι σε όποιον διαφωνεί μαζί τους.. πάλιωσε. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
prokopisboy Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Προσωπικά η έλλειψη ελληνικών υπότιτλων δεν με απασχολεί. Το πρόβλημα είναι ότι προσφέρει πολύ φτωχό περιεχόμενο. Δεν αναφέρομαι στην ποιότητα των σειρών που είναι πολύ καλή αλλά στον αριθμό αυτών που προσφέρονται. Ελπίζω ο αριθμός να οφείλεται στο γεγονός ότι η υπηρεσία μόλιες ξεκίνησε να προσφέρεται και οι συμφωνίες είναι λίγες αλλά προς το παρόν ακόμα και 3 ευρώ το μήνα είναι πολλά για αυτά που προσφέρει. Το netflix έχει σαφώς μεγαλύτερη ποικιλία. Για να δούμε. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
mariosk89 Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 είμαι συνδρομητής και στο prime video και στο netflix και το prime το έχω χρησιμοποιήσει απειροελάχιστες φορές γιατί το υλικό του είναι φτωχό. όπως είπαν και πιο πριν, το να μην δίνουν υπότιτλους για μια αγορά 10-15 εκ. μπορεί μεν να είναι εκνευριστικό αλλά είναι λογικό. Δε νομίζω για παράδειγμα να υπάρχουν ολλανδικοί υπότιτλοι, όπως και δε νομίζω να γκρινιάζουν έτσι και οι ολλανδοί για την έλλειψη υποτίτλων. ίσως τόσο το netflix όσο και το amazon μας έχουν για πιο "παγκοσμιοποιημένη" κοινωνία στην οποία όλοι ξέρουν καλά αγγλικά, προφανώς και κάτι τέτοιο δεν ισχύει αλλά αυτό είναι προβλημά δικό μας και όχι του παρόχου. το να κάτσουν να μεταφράσουν τις ταινίες όπως είπε κάποιος πιο πριν όχι μόνο δεν είναι φθηνό αλλά είναι πανάκριβο. το να αγοράσουν τα δικαιώματα των υποτίτλων, αν υπάρχει κάτι τέτοιο, είναι πιο εφικτή λύση. αλλά σε μια τόσο μικρή αγορά με τόσο μεγάλη κλίση προς την πειρατεία είναι πιο λογικό να δούνε πρώτα αν θα πιάσει η υπηρεσία τους. 1 Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
FELIX Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Σ@τούλες. Έχω το amazon fire TV 1st gen - πάλι σε έξοδα θα με βάλει (or not -> βλέπε kodi). Το βασικό πρόβλημα που βλέπω είναι το κακό Internet στη χώρα μας ακόμα και με VDSL. εχω το ιδιο,το πρωτο χωρις το μικροφωνο και το ξεθαψα σημερα να δοκιμασω το prime.απογοητευση.σου εχει ολο το περιεχομενο μοστρα και τα περισσοτερα δεν παιζουν λογω οτι ειναι μονο για αμερικη κτλπ. εχω 24 που κλειδωνει στα 17-18 και απο ταχυτητα δεν εχει προβλημα.εχει ομως το αργο πλεον hardware του fire TV,και οταν εχει γρηγορη κινηση η εικονα κανει σκαλωματακια,μικρα αλλα ενοχλητικα. θελει πολυ δουλεια,πολυ περιεχομενο και υποτιτλους για να γινει κατι αξιολογο.καλυτερα netflix Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
eorptol Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 το netflix εχει ηδη 45 τανιες υποτιτλισμενες και μερικες σειρες και προστιθενται καινουριες καθε μερα Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
georgepppo Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Ρε παιδια δεν καταλαβαινω γιατι ειναι τοσο αποτρεπτικη μη υπαρξη ελληνικων υποτιτλων; Ειμαστε μια γενια που ειχε την τυχη να μεγαλωσει με καποια καλα που δεν ειχαν οι γονεις μας, ενα απο αυτα τα φροντιστιρια για Αγγλικα. Σχεδον ολοι ξερουν Αγγλικα, εστω και εαν οι περισσοτεροι ειναι σαν τα Αγγλικα του Τσιπρα. Η υπηρεσια αυτη δεν απευθυνεται στην γιαγια η στην μανα μου που δεν ξερουν τιποτα. Απευθυνονται σε ηλικιες 15-45 που το θεμα Αγγλικα δεν υπαρχει. Δεν κρυβω οτι εμαθα να κατανοω τον προφορικο αγγλικο λογο απο παρακολουθηση σειρων χωρις υποτιτλους, αναγκαστικα προσεχα τι λενε και πλεον σημερα μπορω να καταλαβω το 99,5% οσων λενε. ναι εντάξει κάποιοι βαριούνται ρε φίλε τι να κάνουμε,όλη μέρα δεν μιλάω αγγλικά και όταν πάω σπιτάκι μου μετά την δουλειά θέλω να δω την ταινία μου με υπότιτλους όχι να κάτσω να στήνω αυτί και να χάνω μερικές λέξεις..... οι υπότιτλοι είναι απαραίτητοι για μένα,έστω και αγγλικοί βοηθάνε πολύ 1 Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
ikaruga24 Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 15 Δεκεμβρίου 2016 Δεν είναι ακριβώς έτσι. Με μια 50αρα vdsl κατεβάζεις 18gb την ώρα δηλαδή 400gb τη μέρα. 400gb είναι 40 ταινίες σε 1080p. Εξαιρετική τιμή και το Amazon prime και το Netflix αλλά χωρίς υπότιτλους. Μέχρι να μπουν παντού βολευόμαστε με το πανάκριβο ote tv. Τουλάχιστον έβαλαν τις hybrid υπηρεσίες και λέω ότι αξίζουν τα 23 το μήνα που δίνω. Οι ταινίες δεν είναι το ατού του Ote tv και της Nova αλλά τα αθλητικά. Αυτά πληρώνεις κατά κύριο λόγο σε όποιο πακέτο και να πάρεις. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
heavyrain Δημοσ. 16 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 16 Δεκεμβρίου 2016 ναι εντάξει κάποιοι βαριούνται ρε φίλε τι να κάνουμε,όλη μέρα δεν μιλάω αγγλικά και όταν πάω σπιτάκι μου μετά την δουλειά θέλω να δω την ταινία μου με υπότιτλους όχι να κάτσω να στήνω αυτί και να χάνω μερικές λέξεις..... οι υπότιτλοι είναι απαραίτητοι για μένα,έστω και αγγλικοί βοηθάνε πολύ Αγγλικους εχει στα ΠΑΝΤΑ. (αν αναφερεσαι στο netflix) Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Heybro Δημοσ. 16 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 16 Δεκεμβρίου 2016 (επεξεργασμένο) Οι ταινίες δεν είναι το ατού του Ote tv και της Nova αλλά τα αθλητικά. Αυτά πληρώνεις κατά κύριο λόγο σε όποιο πακέτο και να πάρεις. Εμείς βλέπουμε μόνο ταινίες για αυτό έχω το cinema pack. Το έχω 3 χρόνια τα χρήματα είναι αρκετά άλλα έχει βολέψει την οικογένεια με το pvr και το ON demand τελευταία και δεν βλέπω να φεύγει. Θα προσπαθήσω για καλύτερη τιμή βεβαίως. Επεξ/σία 16 Δεκεμβρίου 2016 από Heybro Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Επισκέπτης Δημοσ. 16 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 16 Δεκεμβρίου 2016 Kαι η Κίνα έχει εικοσαπλάσιο πληθυσμό από την Τουρκία, άρα δεν έχει νόημα η εξυπηρέτηση της τουρκικής αγοράς; Όσο για το "ελληναρά" , έχει γίνει πασπαρτού προσβολή μερικών απέναντι σε όποιον διαφωνεί μαζί τους.. πάλιωσε. Η εξυπηρέτηση της αγοράς έρχεται με την προσφορά του αγαθού, η απόλαυση του αγαθού έχει απαιτούμενα όμως, όταν δεν τα πληρεί κάποιο σύνολο ανθρώπων τότε είτε αυτό εξελίσσεται εν δυνάμει, ή ζητάει από κάποιον τρίτο να προσφέρει κάτι εναλλακτικό ή ένα συμπλήρωμα που θα κάνει το προσφερόμενο αγαθό απολαυστικό. Ανάμεσα σε δυο σύνολα ανθρώπων που έχουν ανάγκη το συμπλήρωμα αλλά με διαφορετικά κριτήρια (βλ, Τουρκικά/Ελληνικά), θα προτιμηθεί η εξυπηρέτηση (πρώτα) του μεγαλύτερου συνόλου. Και ναι αν το Netflix ξεκινούσε την παροχή του αγαθού του ταυτόχρονα τόσο στην Κίνα όσο και στην Τουρκία τότε η Κίνα θα είχε πρώτη υπότιτλους. Υ.Γ Αν έχεις netflix χρησιμοποίησε ένα vpn (~Αμερική μιας και είναι η έδρα), και πήγαινε στην κατηγορία Audio & Subtitles, στις επιλογές δεν υπάρχουν καν τα Τουρκικα, ενώ τα παραδοσιακά κινέζικα και ιαπωνικά υπάρχουν κανονικά, γιατί(?), PRIORITIZATION, ΔΗΜΟΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΝΑΛΥΣΕΙΣ, ΚΑΙ ΠΑΡΟΧΗ ΕΚΕΙ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΕΡΔΟΣ ΠΡΩΤΑ. Υ.Γ #2 Αν τόσο δεν μπορείτε να δείτε χωρίς υπότιτλους δεν σας ανάγκασε κανείς να κάνετε λογαριασμό, αφήστε τα θα πάει άπατο, ή τα δεν θα έπρεπε να έρθει στην χώρα μας, να τα κρίνουμε εμείς που τα απολαμβάνουμε γιατί μπορούμε, και ΟΤΑΝ με το καλό μπουν Ελληνικά ελάτε πίσω, δεν δαγκώνουμε Υ.Γ #3 (δεν πάει σε εσένα ο τόνος) Ελληναράς ναι, αυτή είναι η λέξη που αρμόζει σε όποιον ασκεί κριτική χωρίς γνώση. Η ημιμάθεια είναι χειρότερη της αμάθειας, το να νομίζεις πως ξέρεις, και πως εκφέρεις την γνώμη του μέσου Έλληνα μέσο της δικιάς σου μονόπλευρης και καθαρά υποκειμενικής άποψης σε κάνει Ελληναρά. Έχεις έναν κύκλο εκατό ανθρώπων και πιστεύεις πως έχεις δημοσκοπήσει την Ελλάδα, αλλά ξεχνάς πως ο κύκλος μας στο σύνολο του είναι κύκλος μας πολύ απλά γιατί λειτουργεί κατά βάση καθ εικόνα και καθ ομοίωση μας. Στην αντίστοιχη περίπτωση και ο δικός μου κύκλος περιλαμβάνει ανθρώπους που 6/10 μπορούν και παρακολουθούν ταινίες χωρίς υπότιτλους, δεν ήρθα όμως να πω όλοι μπορούν να δουν, το ανέφερα και προηγουμένως, αναφέρομαι σε αυτούς που ξέρουν αγγλικά, για τους άλλους υπάρχει ακόμα το κατέβασμα, η τηλεόραση ή και η αποχή αν γουστάρουν, όταν μας λείπουν οι γνώσεις πρέπει να καταλάβουμε πως θα μας λείπουν και οι αποδοχές που είναι δεμένες μαζί τους, κανόνας. Αν δεν υπάρξει κάποιος να κάνει μετάφραση ενός αγγλόφωνου βιβλίου για παράδειγμα εσύ και ο κάθε εσύ που δεν έχει γνώση της αγγλικής διαλέκτου δεν θα το διαβάσει ποτέ (κάτω από σταθερές μεταβλητές όπου τα αγγλικά δεν θα γίνουν ποτέ ικανότητα του προσώπου). Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
orck Δημοσ. 16 Δεκεμβρίου 2016 Share Δημοσ. 16 Δεκεμβρίου 2016 Νομιζω οτι ειναι καιρος να δημιουργηθει απο επιστημονες μια νεα γλωσσα που δεν θα βασιζεται σε καμια υπαρχουσα γλωσσα (κατι σαν την γλωσσα των Κλινγκον, αλλα με περισοτερα φωνηεντα να μην σπας την γλωσσα σου για καθε λεξη).Να την καθιερωσουμε σαν επισημη γλωσσα του πλανητη να τελειωνουμε με προβληματα που εχουμε απο την αρχαιοτητα οταν το ενα χωριο δεν ηξερε καν την υπαρξη του διπλανου χωριου.Να μπορουμε να ταξιδευουμε παντου και να μιλαμε ολοι το ιδιο.Για τα παιδια βαζουμε Peppa pig στα Αγγλικα, να δεις μετα πως πετανε στο φροντηστηριο. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Προτεινόμενες αναρτήσεις