Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Το βιογραφικό είναι απλά απαράδεκτο! Δεν βρίσκεις δουλειά ούτε με Βύσμα!!!!

 

Πάρε ένα συνημμένο δικό μου πρότυπο μπας και το συμπληρώσεις σωστά και λέει κάτι...

Ομολογω οτι με εντυπωσιασε απιστευτα η παρουσιαση του.

  • Απαντ. 222
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Δημοσ.

e91dffcc3f955b9c71865c15a8e87ae2.png

 

Για πειτε καμια γνωμη, το προτυπο ειναι δικο. 

Δεν μ' αρέσουν αυτές οι πορτοκαλί μπάρες καθόλου αρχικά, θα μπορούσαν να λείπουν εντελώς.

 

Στο περιεχόμενο τώρα, δεν χρειάζεται να γράψεις τόπο και ημερομηνία γέννησης, για δουλειά κάνεις αίτηση όχι για συνοικέσιο.

Το που τελείωσες το λύκειο λίγο νομίζω θα ενδιαφέρει αν έχεις πτυχίο ΑΕΙ/ΤΕΙ. Επίσης δεν μου άρεσε το πινακάκι για τις γλώσσες, νομίζω ένα απλό native, fluent, advanced κλπ αρκεί. Τέλος αυτό το "σεμινάρια" το θεωρώ εντελώς άχρηστο, δεν υπάρχει πιθανότητα να καθόμουν αν διαβάσω τι έχεις γράψει εκεί πέρα. Όπως είπα και πιο πάνω, μια γραμμή με τα προσωπικά σου ενδιαφέροντα θα ήταν πιο χρήσιμη.

  • Like 1
Δημοσ.

Ο τίτλο πάνω στη σελίδα πρέπει να λέι "Βιογραφικό Σημείωμα" η μπορεί να παραληφθεί; δηλαδή δεν είναι εμφανές από τη δομή κλπ ότι αυτό είναι το βιογραφικό κάποιου;

Δημοσ.

 

Ο τίτλο πάνω στη σελίδα πρέπει να λέι "Βιογραφικό Σημείωμα" η μπορεί να παραληφθεί; δηλαδή δεν είναι εμφανές από τη δομή κλπ ότι αυτό είναι το βιογραφικό κάποιου;

 

Υπάρχουν μερικοί που υποστηρίζουν οτι πλέον είναι βαρετό να βλέπουν πάνω πάνω τον τίτλο "βιογραφικό σημείομα", η γνώμη μου είναι να μην το γράφεις εφόσον βέβαια όταν θα το στείλεις κάπου θα έχεις γράψει και την συνοδευτική επιστολή και θα έχουν καταλάβει περί τίνος πρόκειται. Εγώ στο δικό μου γράφω μόνο πάνω αριστερά την λέξη CV.

e91dffcc3f955b9c71865c15a8e87ae2.png

 

Για πειτε καμια γνωμη, το προτυπο ειναι δικο. 

 

Σβήσε το πινακάκι με τις γλώσσες και γράψε μόνο αν κατέχεις κάποια πιστοποίηση σε ξένη γλώσσα. Υποθέτω οτι είσαι από Αλβανία, αν το στέλνεις το βιογραφικό στην Ελλάδα μην γράφεις για τα ελληνικά, αν το στέλνεις στο εξωτερικό μόνο γράψτο και σημείωσε οτι τα αλβανικά είναι η μητρική σου γλώσσα, για τα αγγλικά γράψε ποιά πιστοποίηση έχεις και πότε την απέκτησες.

Δημοσ.

Δεν μπαίνω σε αυτή την συζήτηση. Ένα σοβαρό βιογραφικό πρέπει να έχει αποδεικτικά στοιχεία τεκμήρια και πιστοποιήσεις για τις γνώσεις που αναφέρονται, μόνη εξαίρεση τα προσωπικά ενδιαφέρονται. Αν έχεις κάποια μητρική γλώσσα ή έμαθες μια γλώσσα επειδή έζησες σε κάποια άλλη χώρα το αναφέρεις ως τεκμήριο αναλόγως την περίσταση. Σε όλες τις υπόλοιπες γλώσσες αν δεν έχεις πιστοποίηση ή δεν έζησες έστω και 1 έτος σε κάποια χώρα δεν τις γράφεις γιατί σημαίνει οτι ψάχνεις αιτίες να γεμίσεις το βιογραφικό.

 

Μου είχε τύχει μια φορά και έστειλε ένας το βιογραφικό του στο email του blog μου, του απάντησα οτι δεν είμασταν εταιρεία, αλλά αυτός ήταν απελπισμένος, έστελνε βιογραφικό όπου έβλεπε και ζητούσε να το προωθήσουμε και αλλού. Στις γλώσσες μου έγραφε οτι ήξερε πολύ καλά αγγλικά χωρίς να γράφει τι πιστοποίηση έχει και έλεγε και ελάχιστα Ιταλικά, σε άλλες περιπτώσεις βλέπω βιογραφικά που τα στέλνουν στην Ελλάδα έλληνες και γράφουν μητρική γλώσσα τα ελληνικά για να πιάσουν καμια γραμμή παραπάνω, αυτά είναι γελειότητες. Αν είναι έτσι να γράψω και εγώ οτι ξέρω ελάχιστα Ιαπωνικά επειδη βλέπω anime.

Δημοσ.

Δεν μπαίνω σε αυτή την συζήτηση. Ένα σοβαρό βιογραφικό πρέπει να έχει αποδεικτικά στοιχεία τεκμήρια και πιστοποιήσεις για τις γνώσεις που αναφέρονται, μόνη εξαίρεση τα προσωπικά ενδιαφέρονται. Αν έχεις κάποια μητρική γλώσσα ή έμαθες μια γλώσσα επειδή έζησες σε κάποια άλλη χώρα το αναφέρεις ως τεκμήριο αναλόγως την περίσταση. Σε όλες τις υπόλοιπες γλώσσες αν δεν έχεις πιστοποίηση ή δεν έζησες έστω και 1 έτος σε κάποια χώρα δεν τις γράφεις γιατί σημαίνει οτι ψάχνεις αιτίες να γεμίσεις το βιογραφικό.

 

Μου είχε τύχει μια φορά και έστειλε ένας το βιογραφικό του στο email του blog μου, του απάντησα οτι δεν είμασταν εταιρεία, αλλά αυτός ήταν απελπισμένος, έστελνε βιογραφικό όπου έβλεπε και ζητούσε να το προωθήσουμε και αλλού. Στις γλώσσες μου έγραφε οτι ήξερε πολύ καλά αγγλικά χωρίς να γράφει τι πιστοποίηση έχει και έλεγε και ελάχιστα Ιταλικά, σε άλλες περιπτώσεις βλέπω βιογραφικά που τα στέλνουν στην Ελλάδα έλληνες και γράφουν μητρική γλώσσα τα ελληνικά για να πιάσουν καμια γραμμή παραπάνω, αυτά είναι γελειότητες. Αν είναι έτσι να γράψω και εγώ οτι ξέρω ελάχιστα Ιαπωνικά επειδη βλέπω anime.

Εγώ πάλι πιστεύω ότι το να βάλεις τις πιστοποιήσεις για ξένες γλώσσες είναι άσκοπο. Δηλαδή αν γράψεις πολύ καλά Ιταλικά και δεν έχεις ιδέα είναι τόσο δύσκολο να το καταλάβει κάποιος στη συνέντευξη; Αν πεις ψέμματα, είναι ακριβώς το ίδιο με το να γράψεις ότι δούλευες κάπου που δεν δούλευες.

 

Ίσα ίσα μπορεί να είναι και παραπλανητικές, εγώ π.χ. έχω Β2 πιστοποίηση στα Γερμανικά που σημαίνει upper intermediate, στην πραγματικότητα όμως το επίπεδο μου είναι χαμηλότερο. 

Δημοσ.

Εγώ πάλι πιστεύω ότι το να βάλεις τις πιστοποιήσεις για ξένες γλώσσες είναι άσκοπο. Δηλαδή αν γράψεις πολύ καλά Ιταλικά και δεν έχεις ιδέα είναι τόσο δύσκολο να το καταλάβει κάποιος στη συνέντευξη; Αν πεις ψέμματα, είναι ακριβώς το ίδιο με το να γράψεις ότι δούλευες κάπου που δεν δούλευες.

 

Ίσα ίσα μπορεί να είναι και παραπλανητικές, εγώ π.χ. έχω Β2 πιστοποίηση στα Γερμανικά που σημαίνει upper intermediate, στην πραγματικότητα όμως το επίπεδο μου είναι χαμηλότερο. 

 

Επειδή περίμενα τέτοιο σχόλιο, η απάντηση σε αυτό που λές είναι οτι μιλάς για φανταστικό σενάριο, δεν γίνεται να έχεις γράψει καλά να έχεις πάρει την πιστοποίηση για το συγκεκριμένο επίπεδο και να μην έχεις ιδέα. Η μόνη περίπτωση να ισχύει αυτό είναι να έδωσες κάποιο αναξιόπιστο πιστοποιητικό, βλ. στα αγγλικα κάτι TiE π.χ.

Πιστοποίηση σημαίνει οτι την ημερομηνία που έδωσες τις εξετάσεις είχες το τάδε επίπεδο. Στην περίπτωση που μπορεί να έχεις ξεχάσει πράγματα από τότε που απέκτησες το πιστοποιητικό αναγράφεις πάντα την ημερομηνία που το πήρες. Ο εργοδότης σαφώς και μπορεί να δεί τι ξέρεις εφόσον σε εξετάσει με τον κατάλληλο τρόπο. Επίσης μπορείς να γράψεις οτι έχεις την πιστοποίηση για ένα συγκεκριμένο επίπεδο αλλά αυτό που ξέρεις τώρα είναι χαμηλότερο, δεν είναι ντροπή και δείχνεις οτι έχεις περισσότερο επίγνωση των δυνατοτήτων σου.

Δημοσ.

Επειδή περίμενα τέτοιο σχόλιο, η απάντηση σε αυτό που λές είναι οτι μιλάς για φανταστικό σενάριο, δεν γίνεται να έχεις γράψει καλά να έχεις πάρει την πιστοποίηση για το συγκεκριμένο επίπεδο και να μην έχεις ιδέα. Η μόνη περίπτωση να ισχύει αυτό είναι να έδωσες κάποιο αναξιόπιστο πιστοποιητικό, βλ. στα αγγλικα κάτι TiE π.χ.

Πιστοποίηση σημαίνει οτι την ημερομηνία που έδωσες τις εξετάσεις είχες το τάδε επίπεδο. Στην περίπτωση που μπορεί να έχεις ξεχάσει πράγματα από τότε που απέκτησες το πιστοποιητικό αναγράφεις πάντα την ημερομηνία που το πήρες. Ο εργοδότης σαφώς και μπορεί να δεί τι ξέρεις εφόσον σε εξετάσει με τον κατάλληλο τρόπο. Επίσης μπορείς να γράψεις οτι έχεις την πιστοποίηση για ένα συγκεκριμένο επίπεδο αλλά αυτό που ξέρεις τώρα είναι χαμηλότερο, δεν είναι ντροπή και δείχνεις οτι έχεις περισσότερο επίγνωση των δυνατοτήτων σου.

Εννοείται ότι μια γλώσσα που δεν εξασκείς καθόλου την ξεχνάς, όπως συμβαίνει με μένα και τα Γερμανικά. Και ότι είχα φτάσει κάποτε σε ένα ένα Α΄επίπεδο λίγο ενδιαφέρει τον εργοδότη, αυτό που έχει σημασία είναι το τωρινό επίπεδο. Και μεγάλοι άνθρωποι είμαστε, νομίζω πρέπει να καταλαβαίνουμε που μας να παίρνει να πούμε ψέμα και που όχι.

 

Και επειδή δουλεύω στο εξωτερικό και βλέπω τα εδώ βιογραφικά, πίστεψε με δεν έχω δει πουθενά και κανένα να αναφέρει πιστοποιήσεις για ξένες γλώσσες.

Δημοσ.

Σε ποιά χώρα είσαι; Μου κάνει εντύπωση αυτό !

 

Εδώ έχω τους φίλους μου να με πρίζουν οτι αν δεν έχεις το τάδε δεν σε παίρνουν πουθενά για δουλειά....

Δημοσ.

Τα πιστοποιητικά είναι απαραίτητα σε μεγάλες εταιρείες, γιατί τα βιογραφικά σκανάρονται για κάποιες λέξεις κλειδιά.

  • Like 1
Δημοσ.

Σε ποιά χώρα είσαι; Μου κάνει εντύπωση αυτό !

 

Εδώ έχω τους φίλους μου να με πρίζουν οτι αν δεν έχεις το τάδε δεν σε παίρνουν πουθενά για δουλειά....

Ολλανδία είμαι.

 

Ξαναλέω, δεν αναφέρομαι σε πιστοποιήσεις Cisco, Citrix κλπ, αυτά φυσικά και μετράνε και μπορεί να σκανάρονται, μιλάω για ξένες γλώσσες. Αυτή η βιομηχανία με Cambridge, Michigan, Goethe και δεν συμμαζεύεται δεν υπάρχει εδώ.

Δημοσ.

Τα πιστοποιητικά είναι απαραίτητα σε μεγάλες εταιρείες, γιατί τα βιογραφικά σκανάρονται για κάποιες λέξεις κλειδιά.

 

NOT

 

 

 

τα πιστοποιητικά είναι απαραίτητα μόνο τα "τυπολατρικές" περιπτώσεις τύπου αίτησης σε μεταπτυχιακό.

 

Οι μεγάλες εταιρείες με μηχανογραφημένο HR σκανάρουν βιογραφικά για λέξεις κλειδιά αλλά όχι για πιστοποιητικά γλωσσών αλλά για ονόματα σχετικών εταιρειών (πχ μια τράπεζα για ονόματα άλλων τραπεζών), ανταγωνιστών, συγκεκριμένων skills, γεογραφικών όρων κλπ

 

Στο θέμα "γλώσσες" μια εταιρεία μπορεί να σκανάρει για τη λέξη "Mandarin" πχ αλλά όχι για κάποιο πιστοποιητικό, ή για να έχει Χ αριθμό από τις English | German | French | Spanish κλπ

Δημοσ.

Ερωτηση κρισεως . Πειτε οτι καποιος ξερει το word( τα βασικα και του excel) και στα αγγλικα τα βασικα χωρις να εχει καποια πιστοποιηση εκει τι κανουμε?Το βαζουμε οτι το ξερουμε η οχι? Και πως?

Παρακαλούμε συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Θα είστε σε θέση να αφήσετε σχόλιο αφού συνδεθείτε



Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...