Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Κέντρο έπεσες πανάθεμά σε.  :rolleyes:

 

Εννοώ ότι δεν έχει καμία σημασία αν είσαι με interpreter ή compiler. Μπορεί π.χ. άυριο να πάω να φτιάξω μια interpreted γλώσσα συμβατή με το CLR και να έχω δικό μου interpreter (γραμμένο σε κάποια γλώσσα του CLR) ο οποίος θα χρησιμοποιεί βέβαια τις δυνατότητες του CLR για να υποστηρίξει τη γλώσσα μου. Εφόσον το runtime που υποστηρίζει τη δική μου γλώσσα και το runtime που υποστηρίζει τον interpreter είναι συμβατά, δε θα έχω ποτέ την ανάγκη να καταφύγω σε τέτοια βουντού.

  • Like 1
  • Απαντ. 66
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Δημοσ.

Δεν σε κατάλαβα. Μπορώ να υποθέσω μόνο ότι κάτι σε bytecode εννοείς. Αν ναι τότε έχεις ήδη ένα πέρασμα του πηγαίου, και για το λόγο αυτό βλέπεις χωριστά τον interpreter από το runtime. Όταν αναφέρομαι σε interpreter η σκέψη μου είναι στην άμεση εκτέλεση πηγαίου, χωρίς δεύτερο πέρασμα, άρα ένα πρόγραμμα interpreter-runtime μαζί.

 

(ή Μ2000 έχει και τον editor μαζί, και βγαίνει σε γραμμή εντολών δική της, αν δεν πάρει άμεσα αρχείο για να τρέξει)

Δημοσ.

@M2000

 

Επισης στο μακροσκελες ποστ σου τι εννοεις με τις ρουτινες?Στα αγγλικα τι σημαινει?Class εννοεις μηπως?

 

ΥΓ:Η γλωσσα δεν παιζει με τιποτα να χρησιμοποιει global variables αλλα ουτε και locals(Εκτος απο τις συναρτησεις φυσικα).Αρα τι χρησιμοποιει ξερει κανεις?

Thanks.

 

Οι αντίστοιχες global είναι όσες δηλώνεις εκτός κάποιας συνάρτησης, και οι αντίστοιχες local, όσες δηλώνεις εντός συνάρτησης.

Δηλαδή όσες δηλώνεις εντός συνάρτησης ισχύουν μόνο για μέσα στη συνάρτηση, και όσες εκτός κάποιας συνάρτησης για όλο το πρόγραμμα.

Μπορεί η ΓΛΩΣΣΑ να μη τις ονοματίζει ανάλογα, αλλά με τον ίδιο τρόπο δουλεύουν.

  • Like 1
Δημοσ.

Alithinos,

Δεν ισχύει αυτό. Είχα παλιότερα γράψει στη Γλωσσομάθεια συνάρτηση για τυχαίους, αλλά εκεί υπήρχε θέμα, τότε, με το εμπλουτισμένο συντακτικό. Ο Άλκης που έχει φτιάξει τον Διερμηνευτή, μου το ξεκαθάρισε το θέμα. Ότι ορίζεις στο κύριο πρόγραμμα είναι μόνο για αυτό, δεν υπάρχουν global. Άρα δεν γίνεται να γραφτεί συνάρτηση για τυχαίους.

Δημοσ.

Alithinos,

Δεν ισχύει αυτό. Είχα παλιότερα γράψει στη Γλωσσομάθεια συνάρτηση για τυχαίους, αλλά εκεί υπήρχε θέμα, τότε, με το εμπλουτισμένο συντακτικό. Ο Άλκης που έχει φτιάξει τον Διερμηνευτή, μου το ξεκαθάρισε το θέμα. Ότι ορίζεις στο κύριο πρόγραμμα είναι μόνο για αυτό, δεν υπάρχουν global. Άρα δεν γίνεται να γραφτεί συνάρτηση για τυχαίους.

Το εγχειρίδιο της Γλώσσας είναι πολύ λιτό και δεν αναφέρεται καν στο scope των μεταβλητών.

Λόγο του ότι είδα όμως στα παραδείγματα πως μπορεί να δηλώσει μεταβλητές και εντός και εκτός συνάρτησης, υπέθεσα πως θα λειτουργεί με αυτό το τρόπο, μιας και συνήθως τα άγκιστρα { } δηλώνουν το scope.

Δημοσ.

Στη Γλωσσομάθεια, του Νικολαΐδη, παλιά γίνονταν αυτό, αλλά δεν ήταν σύμφωνο με το βιβλίο του μαθήματος.

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα

  • Δημιουργία νέου...