Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

  • Super Moderators
Δημοσ.

Α εντάξει ευχαριστώ. Οπότε τα κάνω όλα σε δικηγόρο και τέρμα. 

Και κάτι ακόμα επικυρωμένο αντίγραφο στα αγγλικά από δικηγόρο, και το μεταφρασμένο θα είναι επικυρωμέο πάλι από τον δικηγόρο έτσι;  Δεν χριεάζεται κάτι άλλο μετά ούτε ΚΕΠ ούτε τίποτα σωστά;

 

 

Σωστά, τίποτε άλλο.

 

Και εφ'όσον έχεις στα χέρια σου την αρχική μετάφραση & επικύρωση, βγάζεις όσες φωτοτυπίες θες των δύο εγγράφων και δεν χρειάζεται να ξαναεπικυρώσεις/ξαναμεταφράσεις το συγκεκριμένο κείμενο. ;)

  • 5 μήνες μετά...
  • Απαντ. 98
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Συχνή συμμετοχή στο θέμα

Δημοσ.

Διαβάζοντας τις 7 σελίδες περισσότερο μπερδεύτηκα ως προς τη διαδικασία δεδομένου ότι εκφράστηκαν αρκετές προσωπικές απόψεις αλλά και οτι έχουν αλλάξει κάποια δεδομένα στη νομοθεσία τα τελευταία χρόνια ως προς κάποια παράβολα και τις επικυρώσεις.

Για να συνοψίσουμε ποια είναι τελικά η ενδεδειγμένη λύση ( δηλαδή και σωστή βάσει νόμου ώστε να μην φάμε άκυρο αλλά και οικονομικοτερη μακροπρόθεσμα για όλες τις φορές που θα χρειαστούμε αυτά τα έγγραφα) 

Εγώ έχω proficiency του cambridge και θέλω να το μεταφράσω μία φορά και να έχω εσαεί φωτοτυπίες για κατάθεση σε διαγωνισμούς.

Μεταξύ μεταφραστικής υπηρεσίας, δικηγόρου και βρετανικου  συμβουλίου που απ οτι καταλαβαίνω είναι οι 3  πιθανές επιλογές πας σε ένα από τα τρία ή χρειάζεται συνδυασμός τους ; 

Αν κατάλαβα καλά αν θες να πας μόνο σε ένα πρέπει να πας σε δικηγόρο που κάνει και μεταφράσεις διαφορετικά πρέπει να πας σε δικηγόρο ( κι ας μη κάνει μεταφράσεις)για την επικύρωση και έπειτα σε ένα απο τα άλλα δύο διότι τα άλλα δύο δεν κάνουν επικυρώσεις.

Βέβαια στο σαιτ του βρετανικού συμβουλίου λέει ότι κάνουν επικυρώσεις εγγράφων από βρετανικές αρχές που λογικά θα σήμαινε ότι μπορούν να επικυρώσουν ένα αντίγραφο του proficiency ώστε μετά να το πας στη μεταφραστική υπηρεσία.

Γραφειοκρατία χωρίς λόγο και ουσία πάντως. Δε μπορώ να καταλάβω για ποιο λόγο δε μπορείς να πας με το πρωτότυπο στη μεταφραστική υπηρεσία και αυτοί να το μεταφράσουν και να το επικυρώσουν.

Δηλαδή, ο επίσημος φορέας για μεταφράσεις σου λέει Μπορώ να στο μεταφράσω αλλά δε μπορώ να βεβαιώσω ότι αυτό που μετέφρασα είναι ακριβής μετάφραση του αυθεντικού ενώ ένας δικηγόρος που δεν είναι καν μεταφραστής σου λέει εγώ στο βεβαιώνω πως είναι αυθεντικό φωτοαντιγραφο κι ας μη μπορώ να το μεταφράσω. Απόλυτη παράνοια.

 

 

 

Δημοσ.

Έχω την εντύπωση πως πρίν λίγους μήνες είχε ψηφίσει η Ευρωπαϊκή Ένωση νόμο που αναγκάζει τα κράτη μέλη να δέχονται τα πτυχία από άλλα κράτη μέλη ΔΙΧΩΣ μετάφραση.
Ψάχτε το λίγο.

  • 2 μήνες μετά...
Δημοσ.

Καλησπέρα σας,

Μετά από πολύ διάβασμα κι έρευνα για τα αποδεκτά και μη πιστοποιητικά γλωσομμάθειας καθώς κι ένα τηλέφωνο στον ΑΣΕΠ, αυτό που ισχύει είναι ότι για συμμετοχή σε διαγωνισμό γίνεται δεκτή απλή φωτοτυπία του επικυρωμένου και μεταφρασμένου πτυχίου που πιστοποιεί την αγγλική γλωσσομάθεια (μου ανέφεραν ότι μπορεί να γίνει από δικηγόρο, δεν γνωρίζω τι ισχύει σε άλλες περιπτώσεις). 

Δημοσ.
Στις 24/4/2018 στις 3:35 ΜΜ, valisa είπε

Καλησπέρα σας,

Μετά από πολύ διάβασμα κι έρευνα για τα αποδεκτά και μη πιστοποιητικά γλωσομμάθειας καθώς κι ένα τηλέφωνο στον ΑΣΕΠ, αυτό που ισχύει είναι ότι για συμμετοχή σε διαγωνισμό γίνεται δεκτή απλή φωτοτυπία του επικυρωμένου και μεταφρασμένου πτυχίου που πιστοποιεί την αγγλική γλωσσομάθεια (μου ανέφεραν ότι μπορεί να γίνει από δικηγόρο, δεν γνωρίζω τι ισχύει σε άλλες περιπτώσεις). 

Για την αιτηση ναι εχεις δικιο, αν και οταν γινει η προσληψη τοτε ο φορεας που κανει την προσληψη πρεπει (θεωρητικα) να ζητησει τα προτοτυπα μεταφρασμενα και σφραγισμενα οπως και επισης (παλι θεωρητικα) να βεβαιωσει την γνησιοτητα τους.

  • 5 μήνες μετά...
Δημοσ.

Θέλω αντίγραφο από πτυχίο αγγλικών Cambridge, Michigan, γερμανικών Β1 και ecdl. Τα θέλω για τον στρατό. Χρειάζεται απλή φωτοτυπία ή κάτι παραπάνω.

  • 4 μήνες μετά...
Δημοσ.

Ουφ επιτέλους, διάβασα ολα τα μηνύματα και στις 7 σελίδες. Καλησπέρα!

Δυστυχώς δεν βρήκα την απάντηση που ήθελα. Θέλω να αναγνωρίσω το μάστερ μου μέσω ΔΟΑΤΑΠ. Σήμερα η κυρία που ήταν εκεί μου είπε ότι θέλει θεωρημένο από δικηγόρο το αντίγραφο του πτυχίου με σφραγίδα Apostille. Googlάροντας διαπίστωσα πως θεώρηση πτυχίου με σφραγίδα Apostille κάνει και το Βρετανικό Συμβούλιο. Γνωρίζει κάποιος αν είναι το ίδιο; Αν δηλαδή αντί δικηγόρου ακολουθήσω τη British Council οδό, θα είμαι οκ;

Πάσα απάντηση δεκτή
Ευχαριστώ!

Δημοσ.
12 ώρες πριν, Wild_Wind8 είπε

Ουφ επιτέλους, διάβασα ολα τα μηνύματα και στις 7 σελίδες. Καλησπέρα!

Δυστυχώς δεν βρήκα την απάντηση που ήθελα. Θέλω να αναγνωρίσω το μάστερ μου μέσω ΔΟΑΤΑΠ. Σήμερα η κυρία που ήταν εκεί μου είπε ότι θέλει θεωρημένο από δικηγόρο το αντίγραφο του πτυχίου με σφραγίδα Apostille. Googlάροντας διαπίστωσα πως θεώρηση πτυχίου με σφραγίδα Apostille κάνει και το Βρετανικό Συμβούλιο. Γνωρίζει κάποιος αν είναι το ίδιο; Αν δηλαδή αντί δικηγόρου ακολουθήσω τη British Council οδό, θα είμαι οκ;

Πάσα απάντηση δεκτή
Ευχαριστώ!

Εχουνε δικηγορους και αυτοι, αν τους εξηγησεις για ποιο λογο το θελεις (και πληρωσεις) θα στην κανουν την δουλεια.

  • Like 1

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα

  • Δημιουργία νέου...