Fu Manchu Δημοσ. 25 Φεβρουαρίου 2017 Δημοσ. 25 Φεβρουαρίου 2017 Μάλλον απευθύνθηκε σε δικηγόρο. Αφορούσε γραφείο που κάνει μεταφράσεις και συνεργάζεται με δικηγόρους
kitharas Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2017 Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2017 Πτυχίο στα αγγλικά και στα γερμανικά θέλουν μετάφραση σωστά; Την μετάφραση μπορεί αν την κάνει και το μεταφραστικό του υπουργείου εξωτερικών και μετά επικύρωση της στα ΚΕΠ; Αντί για δικηγόρο και επικύρωση στα ΚΕΠ μετά της μετάφρασης;
FarCry Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2017 Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2017 Πτυχίο στα αγγλικά και στα γερμανικά θέλουν μετάφραση σωστά; Την μετάφραση μπορεί αν την κάνει και το μεταφραστικό του υπουργείου εξωτερικών και μετά επικύρωση της στα ΚΕΠ; Αντί για δικηγόρο και επικύρωση στα ΚΕΠ μετά της μετάφρασης; οχι θελουν αναγνωριση απο ΔΟΑΤΑΠ η αναγνωριση απο ΔΟΑΤΑΠ ειναι στα ελληνικα οποτε απλα φωτοαντιγραφο θες μετα της αποφασης
Dagobert Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2017 Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2017 Πτυχίο στα αγγλικά και στα γερμανικά θέλουν μετάφραση σωστά; Την μετάφραση μπορεί αν την κάνει και το μεταφραστικό του υπουργείου εξωτερικών και μετά επικύρωση της στα ΚΕΠ; Αντί για δικηγόρο και επικύρωση στα ΚΕΠ μετά της μετάφρασης; Αν είναι πιστοποιήσεις ξένων γλωσσών, δικηγόρος. Αν είναι πτυχία τριτοβάθμιας, τότε ΔΟΑΤΑΠ.
FarCry Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2017 Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2017 Δικηγόρος και επικύρωση από ΚΕΠ. χωρις αναγνωριση απο ΔΟΑΤΑΠ ειναι ακυρα για δημοσιο
Dagobert Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2017 Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2017 χωρις αναγνωριση απο ΔΟΑΤΑΠ ειναι ακυρα για δημοσιο Τα πανεπιστημιακά πτυχία. Όχι τα πιστοποιητικά γλωσσομάθειας.
FarCry Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2017 Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2017 Τα πανεπιστημιακά πτυχία. Όχι τα πιστοποιητικά γλωσσομάθειας. α για γλωσσομαθεια ελεγε? νομιζα πτυχιο ξενογλωσσο ακυρο τοτε Αν είναι πιστοποιήσεις ξένων γλωσσών, δικηγόρος και επικύρωση από ΚΕΠ. Αν είναι πτυχία τριτοβάθμιας, τότε ΔΟΑΤΑΠ. για γλωσσομαθεια θες επικυρωση μεταφραση απο δικηγορο και μετα απλα αντιγραφο. δε θες επικυρωση απο ΚΕΠ. εχω απαντησει σε προηγουμενο ποστ ειναι συγκεκριμενα πραγματα που παιζει ρολο η ημερομηνια και τα πτυχια γλωσσομαθειας δεν ειναι μεσα. οποτε μια φορα το κανεις αυτο με το δικηγορο Επισημαίνεται ότι οι διοικητικές αρχές, η Ελληνική Αστυνομία και τα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πολιτών (Κ.Ε.Π.) εξακολουθούν να επικυρώνουν αντίγραφα από το πρωτότυπο ή από το ακριβές αντίγραφο της διοικητικής αρχής, που το εξέδωσε, μόνο στην περίπτωση που αυτά πρόκειται να υποβληθούν από τον ενδιαφερόμενο σε φορείς που δεν εμπίπτουν στις διατάξεις της εν λόγω ρύθμισης (π.χ. τράπεζα, ιδιωτική εταιρεία, συμβολαιογράφο). http://www.minadmin.gov.gr/?p=9261
Dagobert Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2017 Δημοσ. 26 Φεβρουαρίου 2017 για γλωσσομαθεια θες επικυρωση μεταφραση απο δικηγορο και μετα απλα αντιγραφο. δε θες επικυρωση απο ΚΕΠ. εχω απαντησει σε προηγουμενο ποστ ειναι συγκεκριμενα πραγματα που παιζει ρολο η ημερομηνια και τα πτυχια γλωσσομαθειας δεν ειναι μεσα. οποτε μια φορα το κανεις αυτο με το δικηγορο Σωστά. Παλιά που επικύρωναν τα ΚΕΠ, το ετοίμαζε δικηγόρος, έβγαζες φωτοτυπίες και πήγανες μία βόλτα στα ΚΕΠ. Τώρα ισχύει αυτό που είπες, οπότε διόρθωσα το ποστ.
kitharas Δημοσ. 28 Φεβρουαρίου 2017 Δημοσ. 28 Φεβρουαρίου 2017 Σωστά. Παλιά που επικύρωναν τα ΚΕΠ, το ετοίμαζε δικηγόρος, έβγαζες φωτοτυπίες και πήγανες μία βόλτα στα ΚΕΠ. Τώρα ισχύει αυτό που είπες, οπότε διόρθωσα το ποστ. Μιλάω για πτυχία γλωσσομάθιας. Λάθος που δε το έγγραψα πριν και δημιουργησα κομφουζιο Την μετάφραση δε μπορεί να την κάνει το υπουργείο εξωτερικών αντί για δικηγόρο; Δεν έχει την ίδια ισχύ; Μιλάω για διαγωνισμούς του ΑΣΕΠ. Γιατί οκ βρίσκουμε δικηγόρο να ξερει αγγλικά. Δικηγόρο να ξέρει πχ κινέζικα που βρίσκεις;
Gia Chrysa Δημοσ. 28 Φεβρουαρίου 2017 Δημοσ. 28 Φεβρουαρίου 2017 Λοιπόν, πριν 2 μήνες έκανα την διαδικασία για το Cambridge Proficiency και είναι η εξής: Πήρα τηλέφωνο στο τμήμα μεταφράσεων του Υπουργείου Εξωτερικών και μου είπαν ότι θέλουν επικυρωμένο αντίγραφο του διπλώματος από το British Council το οποίο κοστίζει 18€ και μου το είχαν έτοιμο από το Συμβούλιο σε 2 μέρες. Μετά πάς το επικυρωμένο αντίγραφο στην μεταφραστική υπηρεσία και η μετάφραση κοστίζει 9,5€. Τώρα για να βγάλεις φωτοτυπία την μετάφραση,δεν ξέρω την διαδικασία - αν θέλουν επικύρωση και οι φωτοτυπίες - αλλά στην υπηρεσία μπορείς να ζητήσεις παραπάνω από 1 φορά την μετάφραση. Δηλαδή η αρχική μετάφραση κοστίζει 9,5 € και μετά με 0,50 λεπτά σου κάνουν κι άλλες (του ίδιου διπλώματος). 2
FarCry Δημοσ. 1 Μαρτίου 2017 Δημοσ. 1 Μαρτίου 2017 Μιλάω για πτυχία γλωσσομάθιας. Λάθος που δε το έγγραψα πριν και δημιουργησα κομφουζιο Την μετάφραση δε μπορεί να την κάνει το υπουργείο εξωτερικών αντί για δικηγόρο; Δεν έχει την ίδια ισχύ; Μιλάω για διαγωνισμούς του ΑΣΕΠ. Γιατί οκ βρίσκουμε δικηγόρο να ξερει αγγλικά. Δικηγόρο να ξέρει πχ κινέζικα που βρίσκεις; το υπουργειο εξωτερικων νομιζω κανει για ολες τις γλωσσες. φυσικα και μπορεις δεν ειναι απαραιτητος ο δικηγορος. αλλα θελει ομως επικυρωμενο αντιγραφο. το υπουργειο εξωτερικων δε νομιζω πως επικυρωνει. εκτος και δεχεται το πρωτοτυπο δε το ξερω
Gia Chrysa Δημοσ. 1 Μαρτίου 2017 Δημοσ. 1 Μαρτίου 2017 Επικυρωμενα αντίγραφα θέλουν. Για το που και ποιος, παιρνετε ένα τηλέφωνο στο τμήμα της μεταφραστικης υπηρεσίας και σας λένε τις λεπτομέρειες.
FarCry Δημοσ. 1 Μαρτίου 2017 Δημοσ. 1 Μαρτίου 2017 Επικυρωμενα αντίγραφα θέλουν. Για το που και ποιος, παιρνετε ένα τηλέφωνο στο τμήμα της μεταφραστικης υπηρεσίας και σας λένε τις λεπτομέρειες. κανει επικυρωσεις η μεταφραστικη υπηρεσια?
Gia Chrysa Δημοσ. 1 Μαρτίου 2017 Δημοσ. 1 Μαρτίου 2017 Δεν ξέρω. Ανάλογα με τη γλώσσα και τον οργανισμό του διπλώματος θα σου πουν. Παρτους τηλέφωνο, απαντάνε. :-P
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα