Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

  • 2 μήνες μετά...
Δημοσ.

Τελικα με ελληνικους υποτιτλους εχουμε καμμια ενημερωση? Θελω να το βαλω για το πατερα μου που σε καμμια περιπτωση δε μπορει να βλεπει περιεχομενο με αγγλικους

Δημοσ.

Τελικα με ελληνικους υποτιτλους εχουμε καμμια ενημερωση? Θελω να το βαλω για το πατερα μου που σε καμμια περιπτωση δε μπορει να βλεπει περιεχομενο με αγγλικους

 

Μπααααα έχουμε ακόμα...βρε κανέναν άλλον τρόπο για τον πατέρα σου. Θέλει δουλειά ακόμα.

Δημοσ.

Επιτελούς νέα σειρά με υποτίτλους. Μετά το Gotham και το Better Call saul προστέθηκε και το Blacklist. Έχει της 3 σεζόν(η τετάρτη ξεκίνησε σήμερα), υπότιτλοι υπάρχουν και στης 3 σεζόν. 

  • Super Moderators
Δημοσ.

Να βάλουν την 4η σεζόν μας ενδιαφέρει, τις παλιές τις έχουμε δει..

Είσαι το NBC, έχεις μια σειρά την οποία βλέπει κόσμος κι έχει καινούρια season τώρα. Θα την δώσεις σε ανταγωνιστή (Netflix) για να την βλέπουν λιγότεροι στο δικό σου κανάλι και να μοιράσεις τα ratings της σειράς?

 

Να σε πάρουν για manager ρε συ. :P

 

Θα την δώσει όταν τελειώσει η season του χρόνου, μέχρι τότε δεν θα πυροβολήσουν το πόδι τους δίνοντάς την σε άλλο κανάλι... :D

  • Like 1
Δημοσ.

Και ομως Thresh απ οτι φαινεται θα εχει τα επεισοδια της 4ης σεζον καθε βδομαδα. Αγορασε τα δικαιωματα απ τη sony εναντι 2 εκατ $ ανα επεισοδιο!!!!! Ηδη το 1ο ειναι διαθεσιμο, πανω που ελεγα οτι θα τα βλεπω πετσοκομενα σε ποιοτητα στο kodi :P

Δημοσ.

Τουρκία και netflix!!!

Όταν μια χώρα ξέρει να απαιτεί : "Το Netflix στην Τουρκία θα χρησιμοποιεί την τουρκική γλώσσα, προσθέτοντας τοπικά προγράμματα και ταινίες. Το 80% του προγράμματος θα είναι στα τουρκικά, είτε υποτιτλισμένο είτε μεταγλωττισμένο."

 

 

http://www.typologies.gr/2016/09/29/to-netflix-ke-stin-tourkia/

  • Like 1
  • Super Moderators
Δημοσ.

Τουρκία και netflix!!!

Όταν μια χώρα ξέρει να απαιτεί : "Το Netflix στην Τουρκία θα χρησιμοποιεί την τουρκική γλώσσα, προσθέτοντας τοπικά προγράμματα και ταινίες. Το 80% του προγράμματος θα είναι στα τουρκικά, είτε υποτιτλισμένο είτε μεταγλωττισμένο."

 

 

http://www.typologies.gr/2016/09/29/to-netflix-ke-stin-tourkia/

 

 

Εντάξει, έχε υπ'όψιν σου όμως ότι η Instanbul (καθ'ημάς και μόνο Κωνσταντινούπολη) έχει πληθυσμό μιάμιση φορά όσο η Ελλάδα. 

 

Εκτός αυτού, συγγνώμη αλλά μεταγλωττισμένο πρόγραμμα ούτε στον εχθρό μου (εκτός αν πρόκειται για παιδικά). Καλύτερα στα αγγλικά και υπότιτλους σουαχίλι παρά μεταγλωττισμένο. 

  • Like 9
Δημοσ.

Με τα ψίχουλα που παίρνουν για αμοιβή οι υποτιτλιστές γενικά, μάλλον ελάχιστοι βλέπουν Netflix στην Ελλάδα ή ελάχιστοι ενοχλούνται από την έλλειψη υποτίτλων. Δεν εξηγείται αλλιώς για ποιο λόγο δεν έχει γίνει σοβαρή προσπάθεια υποτιτλισμού μέχρι τώρα.

Δημοσ.

Εντάξει, έχε υπ'όψιν σου όμως ότι η Instanbul (καθ'ημάς και μόνο Κωνσταντινούπολη) έχει πληθυσμό μιάμιση φορά όσο η Ελλάδα. 

 

Εκτός αυτού, συγγνώμη αλλά μεταγλωττισμένο πρόγραμμα ούτε στον εχθρό μου (εκτός αν πρόκειται για παιδικά). Καλύτερα στα αγγλικά και υπότιτλους σουαχίλι παρά μεταγλωττισμένο. 

 

Επίσης μόνο το 17% των Τούρκων μιλάνε αγγλικά (συγκριτικά εμείς είμαστε στο 51%). Άρα αν δεν είχε επιλογή για τουρκική μετάφραση, θα έχανε αμέσως ένα τεράστιο ποσοστό της πιθανής πελατείας του.

  • Like 1

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...