micos000 Δημοσ. 5 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 5 Ιανουαρίου 2016 Δεν έχω ασχοληθεί αλλά φαίνεται απλό. Δεν παίρνει mkv αρχεία οπότε θα πρέπει να κάνεις dexum σε ότι mkv έχεις. Δεν έχει πολλές ρυθμίσεις πάντως και αυτά που έχει στο advanced είναι τα command line flags για το mp4box (πάνω στο οποίο βασίζεται) και είναι όντως για προχωρημένους.
mrgiannis Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2016 Μέλος Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2016 τα command line flags που ειναι δεν βλεπω κατι στο advanced εκτος και αν εννοεις general,importing και hinting
mrgiannis Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2016 Μέλος Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2016 ναι αυτο ξερεις τι σημαινουν ολα αυτα?
micos000 Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2016 Δημοσ. 6 Ιανουαρίου 2016 Δε ξέρω αλλά στο παρακάτω λίνκ μπορείς να δεις το πλήρες documentation για το mp4box και τ;α switches που δέχεται. https://gpac.wp.mines-telecom.fr/mp4box/mp4box-documentation/
mrgiannis Δημοσ. 28 Μαρτίου 2016 Μέλος Δημοσ. 28 Μαρτίου 2016 γεια σας λοιπον εχω κατεβασει το mkvtoolnix 9.0.0 το εχω ξανα ανοιξει αυτο το θεμα ηθελα λοιπον να πω οτι η τηλεοραση μου δεχεται αρχεια mkv εξωτερικους υποτιτλους απλα δεν τους αναγνωριζει οταν γινεται συχγωνευση με το mkvtoolnix ενω αγγλικους με συχγωνευση παιζουν κανονικα με utf-8 κ.τ.λ μπορει καποιος να μου τι μπορει να φταιει ? η γραμματοσειρα στην τηλεοραση και πως αλλαζει η δεν κανω κατι σωστα με το mkvtoolnix ?
micos000 Δημοσ. 28 Μαρτίου 2016 Δημοσ. 28 Μαρτίου 2016 Δοκίμασε το εξής... 1) Άνοιγμα του srt (των Ελληνικών υπότιτλων) με το σημειωματάριο 2) Όπως είναι Αρχείο->Αποθήκευση ως και επέλεξε UTF. 3) Αποθήκευση στο ίδιο όνομα αρχείου 4) Πέρασμα στο mkvtoolnix και έλεγχος. Αν πάλι έχει θέματα, στο (2) επέλεξε Unicode Αν δεν δουλέψει ούτε έτσι δοκίμασε να σώσεις στο σημειωματάριο σε ANSI και στο toolnix να επιλέξεις για character code page ένα από τα ISO-8859-7 ή GREEK ή WINDOWS 1253 ή CP1253 (αν και νομίζω είναι ίδια και τα δύο 1253)
mrgiannis Δημοσ. 28 Μαρτίου 2016 Μέλος Δημοσ. 28 Μαρτίου 2016 τα εκανα οπως ειπες και δεν εγινε τπτ εχω τρελαθει κατι αλλο ειναι δεν μπορει
micos000 Δημοσ. 28 Μαρτίου 2016 Δημοσ. 28 Μαρτίου 2016 Δηλαδή αν βάλεις Αγγλικούς υπότιτλους από srt αρχείο τους εμφανίζει ενώ αν βάλλεις Ελληνικούς δεν τους εμφανίζει; Συγγνώμη αλλά κάτι τέτοιο δεν μπορεί να συμβαίνει. Στο toolnix, επέλεξε το subtitle track και στο subtitles section όρισε το ως forced=yes
mrgiannis Δημοσ. 28 Μαρτίου 2016 Μέλος Δημοσ. 28 Μαρτίου 2016 εμφανιζει τα ελληνικα κινεζικα τωρα το subtitle tack και το subtitles section στο toolnix που ειναι ?
micos000 Δημοσ. 29 Μαρτίου 2016 Δημοσ. 29 Μαρτίου 2016 Ποιες κωδικοποιήσεις δοκίμασες και τι κωδικοποίηση είναι το srt; Αν το ανοίξεις με το σημειωματάριο και πας Αποθήκευση ως.. το βλέπεις κάτω από το όνομα του αρχείου. Βασικά, πιστεύω ότι σε utf-8 θα πρέπει να σου δουλέψει ή σε ANSI και στο toolnix δοκίμασε WINODWS 1253 ή ISO 8859-7, κατά προτίμηση το 1253. Όταν επιλέγεις τους υπότιτλους στο κάτω μέρος ενεργοποιείται το τμήμα subtitle and chapter properties στο δεξί μέρος. Εκεί πάτα στο AC και δοκίμασε τις κωδικοποιήσεις που σου είπα πριν.
mrgiannis Δημοσ. 29 Μαρτίου 2016 Μέλος Δημοσ. 29 Μαρτίου 2016 λοιπον οι υποτιτλοι ειναι σε utf-8 και σε ANSI οταν τους αποθηκευω σε UTF-8 στο κουμπακι που λες AC εμφανιζονται μονο UTF-8 στο mkvtoolnix στην τηλεοραση εμφανιζονται ιερογλυφικα τωρα αν το αποθηκευσω σε ANSI εμφανιζονται στο προγραμμα κανονικα με cp1253,windows 1253,iso8859-7,greek, greek8, elot928.ecma118 και σε μερικα αλλα τα οποια δεν θυμαμαι ενω με UTF-8 εμφανιζονται ιερογλυφικα στο προγραμμα και ολα τα παραπανω στην τηλεοραση εμφανιζονται και ιερογλυφικα
parsifal Δημοσ. 29 Μαρτίου 2016 Δημοσ. 29 Μαρτίου 2016 Κάνε επεξεργασία το μήνυμά σου και βάλε σημεία στίξης επειγόντως, δε βγαίνει νόημα από το παραπάνω...
mrgiannis Δημοσ. 29 Μαρτίου 2016 Μέλος Δημοσ. 29 Μαρτίου 2016 απλα οτι και κωδικοποιηση να βαλω στους υποτιτλους η στο προγραμμα στην τηλεοραση φαινονται ιερογλυφικα ενω με αγγλικους εξωτερικους και μετα απο συχγωνευση με το προγραμμα δειχνει κανονικα στην τηλεοραση
micos000 Δημοσ. 29 Μαρτίου 2016 Δημοσ. 29 Μαρτίου 2016 λοιπον οι υποτιτλοι ειναι σε utf-8 και σε ANSI οταν τους αποθηκευω σε UTF-8 στο κουμπακι που λες AC εμφανιζονται μονο UTF-8 στο mkvtoolnix στην τηλεοραση εμφανιζονται ιερογλυφικα τωρα αν το αποθηκευσω σε ANSI εμφανιζονται στο προγραμμα κανονικα με cp1253,windows 1253,iso8859-7,greek, greek8, elot928.ecma118 και σε μερικα αλλα τα οποια δεν θυμαμαι ενω με UTF-8 εμφανιζονται ιερογλυφικα στο προγραμμα και ολα τα παραπανω στην τηλεοραση εμφανιζονται και ιερογλυφικα Μπορεί η sammy να μην υποστηρίζει γενικώς Ελληνικούς χαρακτήρες. Αν δεν έχει κάποια ρύθμιση στην tv για κωδικοποίηση τότε μάλλον δεν μπορεί να παίξει. Πάντως, έχω δει στο forum άλλοι χρήστες με samsung να τα καταφέρνουν με το toolnix σε utf-8 κωδικοποίηση. Κάνε επεξεργασία το μήνυμά σου και βάλε σημεία στίξης επειγόντως, δε βγαίνει νόημα από το παραπάνω... :)
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα