Hal9000 Δημοσ. 12 Μαΐου 2015 Δημοσ. 12 Μαΐου 2015 Η δοκιμαστική περίοδος για το Skype Translator έληξε και έτσι από σήμερα η Microsoft κάνει διαθέσιμη για όλους την αρκετά ενδιαφέρουσα εφαρμογή.Αυτό που ξεχωρίζει το Skype Translator από άλλες εφαρμογές μετάφρασης είναι η δυνατότητα συνομιλίας μεταξύ 2 ατόμων που μιλάνε διαφορετική γλώσσα, με τη μετάφραση να γίνεται σε πραγματικό χρόνο κατά τη διάρκεια της βιντεοκλήσης. Όπως εξηγεί μέλος της ομάδας ανάπτυξης, «ο στόχος του Skype είναι να φέρει κοντά ανθρώπους απ' όλο τον κόσμο και με το Skype Translator καταρρίπτουμε τους γλωσσικούς φραγμούς που ιστορικά καθιστούσαν δύσκολή την επικοινωνία για φίλους και οικογένειες». Η εφαρμογή είναι διαθέσιμη για κατέβασμα από το Windows Store κάτι που σημαίνει ότι είναι συμβατή με τα Windows 8.1 και Windows 10 ενώ μέχρι στιγμής υποστηρίζει τη φωνητική μετάφραση σε 4 γλώσσες και συγκεκριμένα στα Αγγλικά, Ισπανικά, Ιταλικά και Κινέζικα. Αν ο χρήστης μιλάει κάποια από αυτές τις γλώσσες το μόνο που χρειάζεται να κάνει είναι να μιλάει κανονικά στο μικρόφωνο, αφήνοντας την εφαρμογή να μεταφράζει σε πραγματικό χρόνο τα λεγόμενα του στη γλώσσα του συνομιλητή του. Αν η γλώσσα δεν υποστηρίζεται για φωνητική μετάφραση, τότε το Skype Translate υποστηρίζει τη μετάφραση σε κείμενο σε πολύ περισσότερες γλώσσες μέσα από το παράθυρο μιας συζήτησης. Αν και σε περιορισμένες γλώσσες αρχικά, η Microsoft έχει ήδη υποσχεθεί ότι τα σχέδια της περιλαμβάνουν πολύ μεγαλύτερη υποστήριξη γλωσσών, χωρίς να αναφέρει κάποιο συγκεκριμένο χρονοδιάγραμμα. Site: Εγγραφή στο Skype Translator Site: Skype Blog
runner69 Δημοσ. 12 Μαΐου 2015 Δημοσ. 12 Μαΐου 2015 Στα windows 7 δεν θα την δωσουν; Εχει ψωμι ακομα μεχρι να υποστηριξουν και τα Ελληνικα.
sokinfragoul Δημοσ. 12 Μαΐου 2015 Δημοσ. 12 Μαΐου 2015 Ας το πουλησουν στο facebook.στο skype ειναι αχρηστο.υπαρχει κανεις που πιανει γκομενα σουιδεζα ξανθια με μπλε ματια απο το skype και δεν ξερει σουιδικα;;; 2
pW Δημοσ. 12 Μαΐου 2015 Δημοσ. 12 Μαΐου 2015 Ας το πουλησουν στο facebook.στο skype ειναι αχρηστο.υπαρχει κανεις που πιανει γκομενα σουιδεζα ξανθια με μπλε ματια απο το skype και δεν ξερει σουιδικα;;; Όχι αλλά πλέον θα ανταλλάσσει το σκάιπ για να συνεννοηθεί... Καλα το πάει η ΜΣ 3
Dreamstorm Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 Ο μεταφραστής ακούγεται σαν τη μηχανική φωνή του Hawking που έχει εισπνεύσει Ήλιο. Καλή η προσπάθεια, θέλει ακόμα δουλειά. Ζω για τη στιγμή που θα μεταφράσει συνομιλία Έλληνα με Κινέζο. 15
zio10 Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 Υπάρχει κάτι παρόμοιο για face to face συζήτηση; Δηλαδή να μιλάει κάποιος στο μικρόφωνο και να γίνεται αυτόματα μετάφραση; (κάτι θα υπάρχει αλλά εννοώ κάτι αξιόπιστο)
efkairiakos Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 τελικά θα προλαβουμε αρκετά πραγματα που βλέπαμε παιδιά σε ταινίες επιστημονικής φαντασίας και γουσταρω ακόμα περισσότερο !¡! 4
mimidon Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 Όχι αλλά πλέον θα ανταλλάσσει το σκάιπ για να συνεννοηθεί... Καλα το πάει η ΜΣ Κατάλαβα, με Skype θα γίνεται πλέον το καμάκι στους δρόμους... 3
discoboyminimal Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 [A bit Off] Ας το πουλησουν στο facebook.στο skype ειναι αχρηστο.υπαρχει κανεις που πιανει γκομενα σουιδεζα ξανθια με μπλε ματια απο το skype και δεν ξερει σουιδικα;;; καταρχην , εχουν υπερεκτιμηθει οι σουιδεζες. καταδευτερον..οι σουιδεζες εκτος απο τα αγγλικα που ξερουν , σε λιγο παιζει να μαθαινουν και ελληνικα.. οποτε λιγο ακυρο το επιχειρημα σου. [\A bit Off] οσο για το skype ωραια κινηση , να θες να μιλησεις με κανα support απο κινα - γερμανια κλπ , και να το κανεται και οι 2 πιο ανετα 3
mordred Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 Come with me για να τη βρεις Αν γλεντήσουμε together η ανάμνηση απ’ την Greece θα σου μείνει για forever Που να 'ξερε ο Γαρδέλης... 3
dstilio Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 τελικά θα προλαβουμε αρκετά πραγματα που βλέπαμε παιδιά σε ταινίες επιστημονικής φαντασίας και γουσταρω ακόμα περισσότερο !¡! σκέψου ότι αυτό συμβαίνει από εποχής Ιούλιου Βερν και βγάλε. Πάντα η φαντασία προηγείτο και μετά κάποιοι επιστήμονες και μηχανικοί προχωρούσαν στην υλοποίηση. Η φαντασία είναι το πρώτο βήμα. Όλες οι δημιουργίες του κόσμου, τεχνικές ή μη, από τη φαντασία κάποιου ξεκίνησαν. 1
Oxygene Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 ...και να δούμε μεταφράσεις σαν αυτές: A piece of cake = Ένα κομματάκι κέϊκ Με δουλεύεις; = Are you working me? 7
rafeek Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 iOS https://itunes.apple.com/us/app/itranslate-voice-translator/id522626820?mt=8 και light για δοκιμη https://itunes.apple.com/us/app/itranslate-voice-lite-magical/id806187209?mt=8 android https://play.google.com/store/apps/details?id=com.sonicomobile.itranslatevoiceandroid https://play.google.com/store/apps/details?id=com.Vocre.Translate δεν ξερω για την light εκδοση αλλα ολες οι αλλες λειτουργουν ........... Α Ψ Ο Γ Α
snikolas Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 Δημοσ. 13 Μαΐου 2015 Το δοκιμασα και λειτουργει μπορω να πω αρκετα ικανοποιητικα<br><br> Sent from my iPad using Insomnia
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα