lefter Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Καλημερα Ηθελα να ρωτησω αν γινεται μια ταινια που εχω σε 3 μερη να την φτιαξω σε 1. ευχαριστω
thomasG4 Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Με το Avidemux γίνεται απευθείας χωρίς να χρειάζεται να γίνει re-encoding (χάνεις ποιότητα) Εδώ στο δεύτερο post λέει πως μπορείς να το κάνεις: http://forum.videohelp.com/threads/337246-how-to-join-files-in-Avidemux
lefter Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Μέλος Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 (επεξεργασμένο) Με το Avidemux γίνεται απευθείας χωρίς να χρειάζεται να γίνει re-encoding (χάνεις ποιότητα) Εδώ στο δεύτερο post λέει πως μπορείς να το κάνεις: http://forum.videohelp.com/threads/337246-how-to-join-files-in-Avidemux το αρχειο στον υπολογιστη δημιουργηθηκε μια χαρα. οταν ομως το εγραψα σε dvd ο ηχος ηταν χαλια. πηγαινε πολυ γρηγορα.δεν καταλαβαινες τι λενε. πρεπει να διορθωσω κατι στο convertxtodvd4 πριν το φτιαξω σε dvd ? αν ομως εχουμε και υποτιτλους τι κανουμε ? και μια δευτερη ερωτηση αν εχουμε μια ταινια και τους υποτιτλους σε δυο αρχεια πως μπορω να τα κανω ενα ? ευχαριστω Επεξ/σία 22 Νοεμβρίου 2014 από lefter
thomasG4 Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 το αρχειο στον υπολογιστη δημιουργηθηκε μια χαρα. οταν ομως το εγραψα σε dvd ο ηχος ηταν χαλια. πηγαινε πολυ γρηγορα.δεν καταλαβαινες τι λενε. πρεπει να διορθωσω κατι στο convertxtodvd4 πριν το φτιαξω σε dvd ? αν ομως εχουμε και υποτιτλους τι κανουμε ? και μια δευτερη ερωτηση αν εχουμε μια ταινια και τους υποτιτλους σε δυο αρχεια πως μπορω να τα κανω ενα ? ευχαριστω Τους υπότιτλους μπορείς να τους ενώσεις στο παρακάτω site: http://www.srtmerger.org/en/ Για το θέμα του ήχου δοκίμασε να αλλάξεις format στο audio του Avidemux.
lefter Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Μέλος Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Τους υπότιτλους μπορείς να τους ενώσεις στο παρακάτω site: http://www.srtmerger.org/en/ Για το θέμα του ήχου δοκίμασε να αλλάξεις format στο audio του Avidemux. στο srtmerger εκει που λεει encoding 2 φορες, βαζω greek windows 1253 ? και πως ενσωματωνονται οι υποτιτλοι αφου δεν μου ζηταει πουθενα το αρχειο με την ταινια ?
thomasG4 Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 στο srtmerger εκει που λεει encoding 2 φορες, βαζω greek windows 1253 ? Ναι
lefter Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Μέλος Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Ναικαι πως ενσωματωνονται οι υποτιτλοι αφου δεν μου ζηταει πουθενα το αρχειο με την ταινια ?
thomasG4 Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 και πως ενσωματωνονται οι υποτιτλοι αφου δεν μου ζηταει πουθενα το αρχειο με την ταινια ? Αυτό θα το κάνεις με το convertxtodvd
lefter Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Μέλος Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Αυτό θα το κάνεις με το convertxtodvd αυτο θα το κανω αν θελησω να το γραψω σε dvd. εγω εννοω αν θελω να εχω την ταινια με τους υποτιτλους σε ενα αρχειο στον υπολογιστη.
thomasG4 Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 αυτο θα το κανω αν θελησω να το γραψω σε dvd. εγω εννοω αν θελω να εχω την ταινια με τους υποτιτλους σε ενα αρχειο στον υπολογιστη. Αν δεν είναι mkv το αρχείο πρέπει να κάνεις re-encoding για να ενσωματώσεις τους υπότιτλους στην ταινία. Με το Freemake Video Converter μπορείς να το κάνεις αυτό. Πρόσεχε όμως στη μετατροπή να επιλέξεις bitrate ίδιο με το αρχικό αρχείο και τσέκαρε το two pass encoding. Θα πάρει αρκετή ώρα να ξέρεις. Άμα είναι mkv κατεβάζεις αυτό
lefter Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Μέλος Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Αν δεν είναι mkv το αρχείο πρέπει να κάνεις re-encoding για να ενσωματώσεις τους υπότιτλους στην ταινία. Με το Freemake Video Converter μπορείς να το κάνεις αυτό. Πρόσεχε όμως στη μετατροπή να επιλέξεις bitrate ίδιο με το αρχικό αρχείο και τσέκαρε το two pass encoding. Θα πάρει αρκετή ώρα να ξέρεις. Άμα είναι mkv κατεβάζεις αυτό εβαλα το αρχειο με την ταινια και τους υποτιτλους αλλα πριν ξεκινησω την μετατροπη το εβαλα να παιξει δοκιμαστικα και ενω παιζει οι υποτιτλοι βγαινουν ετσι ??????????? το αρχειο ειναι mp4
thomasG4 Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 εβαλα το αρχειο με την ταινια και τους υποτιτλους αλλα πριν ξεκινησω την μετατροπη το εβαλα να παιξει δοκιμαστικα και ενω παιζει οι υποτιτλοι βγαινουν ετσι ??????????? το αρχειο ειναι mp4 Δοκίμασε ξανά με το srtmerger και αυτή τη φορά επέλεξε unicode.
lefter Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Μέλος Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Δοκίμασε ξανά με το srtmerger και αυτή τη φορά επέλεξε unicode. απο που επιλεγω unicode ?
thomasG4 Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 απο που επιλεγω unicode ? Τώρα είδα ότι στο srtmerger το γράφει ως universal. Επέλεξε το universal utf-8 και στα δυο encoding.
lefter Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Μέλος Δημοσ. 22 Νοεμβρίου 2014 Τώρα είδα ότι στο srtmerger το γράφει ως universal. Επέλεξε το universal utf-8 και στα δυο encoding. δυστυχως με αυτο μου βγαζει απο το srtmerger αυτο ????????, ενω με το greek... στο srtmerger μου βγαζει ελληνικα και στο freemake δε βγαζει καθολου υποτιτλους
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα