Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ. (επεξεργασμένο)

Με το Avidemux γίνεται απευθείας χωρίς να χρειάζεται να γίνει re-encoding (χάνεις ποιότητα)

 

Εδώ στο δεύτερο post λέει πως μπορείς να το κάνεις:

 

http://forum.videohelp.com/threads/337246-how-to-join-files-in-Avidemux

το αρχειο στον υπολογιστη  δημιουργηθηκε μια χαρα. 

οταν ομως το εγραψα σε dvd ο ηχος ηταν χαλια. πηγαινε πολυ γρηγορα.δεν καταλαβαινες τι λενε. πρεπει να διορθωσω κατι στο convertxtodvd4 πριν το φτιαξω σε dvd ?

 

αν ομως εχουμε και υποτιτλους τι κανουμε ?

 

 

και μια δευτερη ερωτηση

αν εχουμε μια ταινια και τους υποτιτλους σε δυο αρχεια πως μπορω να τα κανω ενα ?

 

ευχαριστω

Επεξ/σία από lefter
Δημοσ.

το αρχειο στον υπολογιστη  δημιουργηθηκε μια χαρα. 

οταν ομως το εγραψα σε dvd ο ηχος ηταν χαλια. πηγαινε πολυ γρηγορα.δεν καταλαβαινες τι λενε. πρεπει να διορθωσω κατι στο convertxtodvd4 πριν το φτιαξω σε dvd ?

 

αν ομως εχουμε και υποτιτλους τι κανουμε ?

 

 

και μια δευτερη ερωτηση

αν εχουμε μια ταινια και τους υποτιτλους σε δυο αρχεια πως μπορω να τα κανω ενα ?

 

ευχαριστω

 

Τους υπότιτλους μπορείς να τους ενώσεις στο παρακάτω site:

 

http://www.srtmerger.org/en/

 

Για το θέμα του ήχου δοκίμασε να αλλάξεις format στο audio του Avidemux.

Δημοσ.

Τους υπότιτλους μπορείς να τους ενώσεις στο παρακάτω site:

 

http://www.srtmerger.org/en/

 

Για το θέμα του ήχου δοκίμασε να αλλάξεις format στο audio του Avidemux.

στο srtmerger εκει που λεει encoding 2 φορες, βαζω greek windows 1253 ?

και πως ενσωματωνονται οι υποτιτλοι αφου δεν μου ζηταει πουθενα το αρχειο με την ταινια ?

Δημοσ.

και πως ενσωματωνονται οι υποτιτλοι αφου δεν μου ζηταει πουθενα το αρχειο με την ταινια ?

 

Αυτό θα το κάνεις με το convertxtodvd

Δημοσ.

Αυτό θα το κάνεις με το convertxtodvd

αυτο θα το κανω αν θελησω να το γραψω σε dvd.

εγω εννοω αν θελω να εχω την ταινια με τους υποτιτλους σε ενα αρχειο στον υπολογιστη.

Δημοσ.

αυτο θα το κανω αν θελησω να το γραψω σε dvd.

εγω εννοω αν θελω να εχω την ταινια με τους υποτιτλους σε ενα αρχειο στον υπολογιστη.

 

Αν δεν είναι mkv το αρχείο πρέπει να κάνεις re-encoding για να ενσωματώσεις τους υπότιτλους στην ταινία.

 

Με το Freemake Video Converter μπορείς να το κάνεις αυτό. Πρόσεχε όμως στη μετατροπή να επιλέξεις bitrate ίδιο με το αρχικό αρχείο και τσέκαρε το two pass encoding. Θα πάρει αρκετή ώρα να ξέρεις.

 

Άμα είναι mkv κατεβάζεις αυτό

Δημοσ.

Αν δεν είναι mkv το αρχείο πρέπει να κάνεις re-encoding για να ενσωματώσεις τους υπότιτλους στην ταινία.

 

Με το Freemake Video Converter μπορείς να το κάνεις αυτό. Πρόσεχε όμως στη μετατροπή να επιλέξεις bitrate ίδιο με το αρχικό αρχείο και τσέκαρε το two pass encoding. Θα πάρει αρκετή ώρα να ξέρεις.

 

Άμα είναι mkv κατεβάζεις αυτό

εβαλα το αρχειο με την ταινια και τους υποτιτλους αλλα πριν ξεκινησω την μετατροπη το εβαλα να παιξει δοκιμαστικα και ενω παιζει οι υποτιτλοι βγαινουν ετσι  ???????????

 

το αρχειο ειναι mp4

Δημοσ.

εβαλα το αρχειο με την ταινια και τους υποτιτλους αλλα πριν ξεκινησω την μετατροπη το εβαλα να παιξει δοκιμαστικα και ενω παιζει οι υποτιτλοι βγαινουν ετσι  ???????????

 

το αρχειο ειναι mp4

 

Δοκίμασε ξανά με το srtmerger και αυτή τη φορά επέλεξε unicode.

Δημοσ.

Τώρα είδα ότι στο srtmerger το γράφει ως universal. Επέλεξε το universal utf-8 και στα δυο encoding.

δυστυχως με αυτο μου βγαζει απο το srtmerger αυτο ????????,   ενω με το greek... στο srtmerger μου βγαζει ελληνικα και στο freemake δε  βγαζει καθολου υποτιτλους

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...