Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Οι υπότιτλοι έχουν το ίδιο όνομα με το αρχείο της σειράς;

ναι αυτο φυσικα. τους εμφανιζει κινεζικα.

Μήπως οι συγκεκριμένοι υπότιτλοι που κατέβασες είναι σε UTF-8 ? Για δοκίμασε κι αυτό το encoding στο VLC.

 

Μπορείς να δεις το encoding του αρχείου, ανοίγοντας το με το TextWrangler (αφού όμως πρώτα έχεις πάει στα Preferences του TextWrangler και έχεις ενεργοποιήσει τα UTF-8, Greek 1253 και Greek 8859-7).

 

Από εκεί μπορείς να κάνεις και Save as... και να αλλάξεις το encoding.

 

Εναλλακτικά, μπορείς να αλλάξεις το encoding του αρχείου στο terminal με την εντολή iconv:

 

iconv -f old-encoding -t new-encoding file.txt > newfile.txt
Για να δεις τα διαθέσιμα encoding δώσε:

 

iconv -l
Για παράδειγμα, για να αλλάξεις ένα αρχείο υποτίτλου από Greek Windows 1253 σε UTF-8 δώσε:

 

iconv -f cp1253 -t utf-8 "Series Name - s04e03 - Blablabla.srt" > "Series Name - s04e03 - Blablabla.utf8.srt"

θενξ, θα το δοκιμασω μολις εχω στα χερια μου το μακ, εν τω μεταξυ βρηκα στο ιντερνετ καπου αλλους υποτιτλους, προφανως με σωστη κωδικοποιηση και παιζουν, αλλα μονο στο mplayer x, στο vlc ουτε καν.. τι να πω. παντως θα το δοκιμασω και θα επανελθω.

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...