Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

στις 3 τελευταίες ταινίες που κατέβασα μέσω torent και greek subs δεν υπάρχει ταυτοχρονισμός και οι υπότιτλοι ακολουθούν η προηγούνται της σκηνής.

 

τι φταίει;

τις βλέπω με VLC

Δημοσ.

Μάλλον κατεβάζεις υπότιτλους για λάθος rip. Αλλιώς μπορείς να αλλάξεις τον συγχρονισμό του υπάρχοντα υπότιτλου με τα πλήκτρα h και g.

  • Like 1
Δημοσ.

εγώ θέλω π.χ. BRRip.XviD και έχει 1 στους 7 που γράφει έτσι

αυτό το ένα όμως δεν είναι συγχρονισμένο

άλλο 1 είναι BRRip x264

3 DVDRip.XviD

1 DTS x264 

1 1080p 720p BluRay DTS x264

 

τι κάνω;;;

ποιό διαλέγω;;;

Δημοσ.

Δοκιμασε το DVD rip 

 

Δεν μπορει να ξερει κανεις αν ταιριαζουν οι συγχρονισμοι , για αυτο παντα να κοιτας αν υπαρχουν υποτιτλοι για την συγκεκριμενη εκδοση που θες να κατεβασουν

Αν δεν υπαρχουν κ θες σονυ κ ντε να κατεβασεις αυτη , τοτε μετα απλα δοκιμαζεις αλλους υποτιτλους η τους πειραζεις οπως ειπε ο johnny

Δημοσ.

Δοκιμασε το DVD rip 

 

Δεν μπορει να ξερει κανεις αν ταιριαζουν οι συγχρονισμοι , για αυτο παντα να κοιτας αν υπαρχουν υποτιτλοι για την συγκεκριμενη εκδοση που θες να κατεβασουν πως το κοιτάω;;;

Αν δεν υπαρχουν κ θες σονυ κ ντε να κατεβασεις αυτη , τοτε μετα απλα δοκιμαζεις αλλους υποτιτλους η τους πειραζεις οπως ειπε ο johnny

Δημοσ.

Τι εννοεις πως το κοιτας?

 

Αποφασιζεις ποια ταινια θα κατεβασεις , βλεπεις τι εκδοση ειναι κ μετα βλεπεις απο το site που κατεβαζεις υποτιτλους αν υπαρχουν υποτιτλοι για τη συγκεκριμενη εκδοση

  • Like 1
Δημοσ.

Πρεπει να κατεβασεις αρχειο υποτιτλου με το ιδιο type. Προφανως αν προτρεχει ο υποτιτλος προοριζονταν σε βιντεο με περισσοτερα fps. 

πχ Αν κατεβασεις The big bang theory.HDTV.X264-LOL τοτε ο υποτιτλος που ψαχνεις θα πρεπει να ειναι The big bang theory.HDTV.X264-LOL.srt.

Tουλαχιστον αυτο πρεπει να ειναι ιδιο ειναι το 'HDTV.X264' το ειδος υλοποιησης δλδ. μερικες υλοιποιησεις ομως εχουν τους ιδιους υποτιτλους πολλες φορες πχ ενας LOL με εναν AFG κτλ αλλα αν ηταν 720p τοτε το πιο πιθανο ειναι να μην ταιριαζε..

Δημοσ.

Λοιπόν, σε γενικές γραμμές ισχύει το εξής.

Όλοι οι υπότιτλοι για brrip/bdrip ταιριάζουν για τις εν λόγω εκδόσεις και μπορεί να ταιριάζουν και οι dvdrip (κατά 90% ).

Όλοι οι υπότιτλοι web-dl (720p/1080p) ταιριάζουν αλλά όχι οι web-rip.

Όλοι οι hdrip ταιριάζουν μεταξύ τους, είτε είναι 720p είτε είναι απλοί hdrip εκτός από περιπτώσεις proper που (ίσως) να έχουν μικρή διαφορά.

Οι ts, r5, camrip, tc συνήθως ταιριάζουν μόνο για τις εν λόγω εκδόσεις.

 

Στα παραπάνω βέβαια μπορεί να ξεφεύγουν κάποια περίεργα releases που ή είναι fake (π.χ. να λέει brrip και να είναι r5 ή ts και ο uploader να το άλλαξε επίτηδες) ή ο δημιουργός τους έκοψε σκηνές ή την εισαγωγή για κάποιο δικό του ευφάνταστο λόγο.

  • Like 1
Δημοσ.

Τι εννοεις πως το κοιτας?

 

Αποφασιζεις ποια ταινια θα κατεβασεις , βλεπεις τι εκδοση ειναι κ μετα βλεπεις απο το site που κατεβαζεις υποτιτλους αν υπαρχουν υποτιτλοι για τη συγκεκριμενη εκδοση

ε ναι, αυτό γίνετε!!!

δεν υπάρχουν όμως πάντα τα ίδια χαρακτηριστικά.

απλά έλεγα μήπως εννοείς κάτι άλλο

'Η κατεβάζεις bs player και τσεκάρεις τάκα τάκα ποιος ταιριάζει

θα το δοκιμάσω...

Πρεπει να κατεβασεις αρχειο υποτιτλου με το ιδιο type. Προφανως αν προτρεχει ο υποτιτλος προοριζονταν σε βιντεο με περισσοτερα fps. 

πχ Αν κατεβασεις The big bang theory.HDTV.X264-LOL τοτε ο υποτιτλος που ψαχνεις θα πρεπει να ειναι The big bang theory.HDTV.X264-LOL.srt.

Tουλαχιστον αυτο πρεπει να ειναι ιδιο ειναι το 'HDTV.X264' το ειδος υλοποιησης δλδ. μερικες υλοιποιησεις ομως εχουν τους ιδιους υποτιτλους πολλες φορες πχ ενας LOL με εναν AFG κτλ αλλα αν ηταν 720p τοτε το πιο πιθανο ειναι να μην ταιριαζε..

όταν δεν ταιριάζουν τα χαρακτηριστικά αυτό που έκανα πάντα ήταν να μετονομάζω τον υπότιτλο με τον ακριβές τίτλο της ταινίας κρατώντας στο τέλος την κατάληξη .srt και έτσι έπαιζαν μια χαρά!!

έχω δει δεκάδες ταινίες έτσι - τώρα τι έφταιξε;

Δημοσ.

άλλαζες το όνομα για να φορτώσει ο player τον υπότιτλο. θα μπορούσες κάλλιστα να "πετάς" τον υπότιτλο πάνω στον player την ώρα που παίζει η ταινία.

 

έχεις πρόβλημα συγχρονισμού γιατί (1) έχεις λάθος έκδοση (2) έχεις την σωστή έκδοση αλλά έχουν κάνει πατάτα στον συγχρονισμό

 

 

Πως διαλέγεις τι να κατεβάσεις.

 

όπως σου έγραψαν παραπάνω βλέπεις τι θέλεις να κατεβάσεις και ταυτόχρονα κοιτάς για ποιες εκδόσεις υπάρχουν υπότιτλοι.

 

 

btw για ταινίες χρησιμοποιώ αυτό το site:

http://www.subs4free.com/

 

και για σειρές

http://xsubs.tv/

http://www.subz.tv/news.php

 

 

Δεν προτιμώ τον bs player γιατί μου αρέσει να "ψάχνω" τους υπότιτλους με τον παραδοσιακό τρόπο/

Επιπλέον δε είναι ο μοναδικός player που προσφέρει αυτή την δυνατότητα.

Δημοσ.
έχω δει δεκάδες ταινίες έτσι - τώρα τι έφταιξε;

Ίσως απλά, δεν υπάρχουν -ακόμα- συγχρονισμένοι υπότιτλοι για τις συγκεκριμένες ταινίες.

Δημοσ.

Γενικώς, όλα τα HD (720p, 1080p) είναι 24fps και οι υπότιτλοι που αναφέρονται σε HD format ταιριάζουν στις περισσότερες περιπτώσεις. Τα HDTV όμως μπορεί κάλλιστα να είναι 25fps όπως και τα DVD Rip οπότε ψάχνουμε subs με τον ίδιο τίτλο ή subs για DVD Rip. Πολύ πιθανόν βέβαια να πρέπει να τους "τσουλήσεις" μπρος ή πίσω αφού τα σήματα αρχής μπορεί να διαφέρουν από την BD έκδοση. Έχω "φέρει" ακόμα και υπότιτλους για DVD να ταιριάζουν στο BDrip με μετατροπή 24-25 σε προγραμμα γι υπότιτλους. Το συγκεκριμένο έχει τις περισσότερες επιλογές που έχω δει σε πρόγραμμα για υπότιτλους αλλά έχει τόσο κοινό όνομα (Subtitles Edit) που μπορεί να δυσκολευτεί κάποιος να το βρει. Αν ενδιαφέρει κάποιον, να κοιτάξω να βρω link ή να το ανεβάσω εγώ κάπου ( free έιναι ούτως ή άλλως ).

 

Edit: Τελικά εύκολο ήταν. Ιδού: http://www.nikse.dk/subtitleedit

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...