Super Moderators Thresh Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Super Moderators Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Διάβασε ξανά για πιο λόγο του κάνω συζήτηση, και αν νομίζεις ότι είναι για το αν λέγεται Γουίν-τσου ή Βιν-τσούν ξαναδιάβασε το sarcasm... 1
Salonikios933 Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Μέλος Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Διάβασε ξανά για πιο λόγο του κάνω συζήτηση, και αν νομίζεις ότι είναι για το αν λέγεται Γουίν-τσου ή Βιν-τσούν ξαναδιάβασε το βρε φιλε ο αλλος σου εστειλε μολις link . Κολλας σε λεπτομεριες. Για το θεμα εχεις να γραψεις κατι ; Ασε τις φασαριες. Μπορει να ξερεις κατι παραπανω απο εμας για τον lee . Πες το μας,αυτο μας νοιαζει.
Prozac Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 βρε φιλε ο αλλος σου εστειλε μολις link . Κολλας σε λεπτομεριες. Για το θεμα εχεις να γραψεις κατι ; Ασε τις φασαριες. Μπορει να ξερεις κατι παραπανω απο εμας για τον lee . Πες το μας,αυτο μας νοιαζει. Φασαρία δεν κάνω γιατί πάντα τρώω ξύλο, μια μικρή παρατήρηση έκανα που είδα.
Salonikios933 Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Μέλος Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Φασαρία δεν κάνω γιατί πάντα τρώω ξύλο, μια μικρή παρατήρηση έκανα που είδα. Ενταξει μπορει να εκανα και λαθος,οτι διαβαζω γραφω δεν τα ηξερα και απο εχθες ! Να πας γυμναστηριο τοτε για να μην τρως ξυλο! Η γινε bruce lee 1
Silverage Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Γουιν-τσουν ρε παιδιά, τί βιν-τσουν;Το W δεν διαβάζεται συνέχεια β.Ολόκληρο πελαργό έχει το σήμα, άρα φτερό, άρα γουιν.Εσεις πώς το διαβάζεται το wing, βιν;Θα σας πάρουνε με τις κλοτσιές. 1
gigisoni Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Γουιν-τσουν ρε παιδιά, τί βιν-τσουν;Το W δεν διαβάζεται συνέχεια β.Ολόκληρο πελαργό έχει το σήμα, άρα φτερό, άρα γουιν.Εσεις πώς το διαβάζεται το wing, βιν;Θα σας πάρουνε με τις κλοτσιές.Sorry φίλε αλλά έχεις γράψει την κοτσάνα της ημέρας.Λίγο γουγλάρισμα και θα καταλάβεις για ποιον λόγο το λεω αυτό, τι σημαίνει, και γιατί υπάρχουν διαφορετικές εκδοχές προφοράς.
Salonikios933 Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Μέλος Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Καλο αλλά νομίζω ότι αυτά σπάνε με τεχνική και όχι με δύναμη. Κάτι τέτοιο εσπασε και ο αδερφός μου ο μικρός στα 11 του στην πράσινη ζώνη. Ο Lee είχε τέλεια κίνηση και γι αυτό άρεσε στον κόσμο. Για δύναμη δεν ξέρω και δεν παίζει ρόλο . Αποστολή από το GT-I9300 με τη χρήση Insomnia App
Silverage Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Sorry φίλε αλλά έχεις γράψει την κοτσάνα της ημέρας. Λίγο γουγλάρισμα και θα καταλάβεις για ποιον λόγο το λεω αυτό, τι σημαίνει, και γιατί υπάρχουν διαφορετικές εκδοχές προφοράς. Στα αγγλικά δεν το γράφουν;Άρα γουιν τσουν, τί κοτσάνες μου λές;Αν σε άλλες χώρες είναι βλαχαδερά δεν φταίω εγω.
gigisoni Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Στα αγγλικά δεν το γράφουν;Άρα γουιν τσουν, τί κοτσάνες μου λές;Αν σε άλλες χώρες είναι βλαχαδερά δεν φταίω εγω. Πρώτον μίλησες ότι σημαίνει φτερό, που ναι μεν η αγγλική λέξη φτερό σημαίνει, η κινέζικη όμως λέξη που ακούγεται σαν το αγγλικό wing δεν έχει καμιά σχέση με φτερό. Και δεύτερον, για ποια αγγλικά μιλάς, διευκρίνησε, γιατί υπάρχουν πολλά είδη αγγλικής γλώσσας, σε αντίθεση με αυτά που σου έμαθαν, προφανώς τα british english. Είσαι σίγουρος ότι αυτός που πρωτοεισήγαγε τον όρο wing chun στην δύση μιλούσε τα british english; Ρωτάω..... Ή είσαι σίγουρος ότι μιλούσε και έγραφε άπταιστα αγγλικά;
Silverage Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Δεν με νοιάζει πώς το πρόφερε αυτός.Σωστά διαβάζεται γουιν.
gigisoni Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Δεν με νοιάζει πώς το πρόφερε αυτός.Σωστά διαβάζεται γουιν. Λάθος το προφέρεις. Το wing προφέρεται /wɪŋ/ και όχι γουιν ή γουινγκ. Περισσότερα για αγγλικό IPA δες εδώ http://dictionary.reference.com/help/luna/IPA_pron_key.html (μην πας να μου την πεις, πτυχιούχος αγγλικής φιλολογίας είμαι)
Prozac Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Εγώ πάντως που έχω ξάδερφο που διδάσκει wing chun μου έχει πει ότι κάποιοι το λένε με τον έναν τρόπο και κάποιοι με τον άλλο τρόπο, κανένας δεν είναι λάθος.
Silverage Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Και αυτό πώς διαβάζετε ( /wɪŋ/ ), τσιτσιρίμ;
gigisoni Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Δημοσ. 2 Ιανουαρίου 2014 Και αυτό πώς διαβάζετε ( /wɪŋ/ ), τσιτσιρίμ;Σε ελληνική προφορα; Ο ήχος /w/ ακριβώς δεν υπάρχει, είναι παρόμοιος με το γαλλικό oui (/wi/) που σημαίνει ναι. Κάτι ανάμεσα σε ου και γ. Το /ɪ/ προφέρεται όπως το ελληνικό ι, και ο ήχος του /ŋ/ είναι κάπως όπως ο ήχος του γ στη λέξη άγχος, ή στη λέξη συγχίζομαι. Αν θέλεις και άλλα μαθήματα σωστής προφοράς και λεπτομέρειες σχετικά με IPA, άνοιξε θέμα.
Προτεινόμενες αναρτήσεις