Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Με ποιό πρόγραμμα μπορώ να ενσωματώσω υπότιτλους πάνω στην εικόνα; να τους κάψω μαζί με την εικόνα χωρίς να χαλάσω την ποιότητα της ταινίας.

Επίσης θέλω δυνατότητες επεξεργασίας των υπότιτλων, δηλαδή να ρυθμίσω μέγεθος, στυλ γραματοσειράς, χρώμα, θέση κτλ σε live preview πριν κάνω convert

δοκίμασα freemake video converter αλλά δεν μπορώ να αλλάξω ούτε μέγεθος ούτε τίποτα.

Καμια ιδέα;

Δημοσ.

Μπορείς να επεξεργαστείς τους υπότιτλους με κάποιο πρόγραμμα όπως το aegisubs, που κάνει Ό,ΤΙ θέλεις και μετά να ενσωματώσεις το αρχείο υποτίτλους στο mkv conteiner.

Έτσι, δε θα πειράξεις το αρχείο του βίντεο με επιπλέον επεξεργασία.

Δημοσ.

Το mkv container είναι η ταινία σε mkv. Έτσι λέγεται γιατί τέτοιο είναι (container). Αν θέλεις να κάνεις μόνιμους τους υπότιτλους πάνω στην ταινία αναγκαστικά θα χάσεις σε ποιότητα και θα χρειαστούν αρκετές ώρες για την μετατροπή, ανάλογα με το pc.

Μπορείς να χώσεις τους υπότιτλους στο mkv με το mkvtoolnix που δεν θα κάνει καμιά μετατροπή στο βίντεο και η αλλαγή θα γίνει σε λίγα δευτερόλεπτα, αλλά οι υπότιτλοι θα είναι επιλεγόμενοι και δεν θέλεις να κάνεις αναπαραγωγή σε συσκευή που δεν υποστηρίζει υπότιτλους δεν θα καταφέρεις τίποτα έτσι.

 

Βασικά πες μας για ποιο λόγο θέλεις να κάνεις κάτι τέτοιο για να σου πούμε ακριβώς τι χρειάζεσαι.

Δημοσ.

Έχω μια samsung tv led 40D5000 η οποία παίζει υπότιτλους srt αλλά τους δείχνει πολύ μικρούς, δεν μεγαλώνουν παραπάνω και θέλω

με κάποιο τρόπο να τους μεγαλώσω λίγο και απ ότι έψαξα ο μόνος τρόπος είναι να τους ενσωματώσω επάνω στην εικόνα

Δημοσ.

Α, σωστά, το αιώνιο πρόβλημα με την υποστήριξη των υπότιτλων από τις tv και ιδίως από τις samsung.

Αρχίζω να πιστεύω ότι αυτός που ορίζει τα τρία μεγέθη (μικρό, μεσαίο, μεγάλο) στην samsung κρίνει βλέποντας τους υπότιτλους από το 1 μέτρο ή φοράει μεγεθυντικά γυαλιά.

Ο κουμπάρος μου έχει μια 47'' samsung σε απόσταση 3,5 μέτρα στο σαλόνι και για να διαβάσεις τους υπότιτλους από αυτήν την απόσταση πρέπει να σηκωθείς από τον καναπέ και να πλησιάσεις την τηλεόραση.

 

Φίλε το aegisub δεν θα σου κάνει δουλειά γιατί η τηλεόραση δεν υποστηρίζει κατά πάσα πιθανότητα το formatting στους ass υπότιτλους. Θα ήταν ευχής έργα αν το έκανε. Θα πρέπει αναγκαστικά να προβείς σε re-encoding οπότε καλά κρασιά (απώλεια ποιότητας και πολύς χρόνος). Το freemake αν και πολύ καλό και εύκολο, δεν βοηθάει γιατί όπως κατάλαβες δεν προσφέρει έλεγχο στο μέγεθος των υπότιτλων αν και στην τελευταία έκδοση που είδα το ανέφερα σαν soon to implement (τον ορισμό του μεγέθους στους υπότιτλους).

 

Δοκίμασε με το ripbot, έχει guide στο wiki εδώ στο Insomnia από τον parsifal ο οποίος πιστεύω θα σε βοηθήσει αν αντιμετωπίσεις πρόβλημα.

 

Να προτείνω όμως σαν βέλτιστη λύση την αγορά ενός καλού media player (π.χ. wdtv) που θα σου λύσει τα χέρια και δεν θα ασχοληθείς καθόλου με μετατροπές.

Δημοσ.

Ε κάποτε θα πάρω κ έναν media player.

Ας δοκιμάσουμε τώρα το ripbot, Ελπίζω να διατηρηθεί λίγο η ποιότητα γιατί είναι και 1080p

matroska mkv, πόσο χειρότερα θα γίνει;

Αν ξέρετε άλλο πρόγραμμα να διατηρήσω το μέγεθος και την ποιότητα πείτε μου, ας κάνει και 3ωρο.

Συνήθως οι περισσότερες έχουν ενσωματωμένους... απλά τώρα δεν βρήκα!  :-)


Απ ότι βλέπω ούτε στο ripbox μπορώ να αλλάξω γραμματοσειρά μέγεθος κτλ στους υπότιτλους... :(

Δημοσ.

Καλησπερα και απο εμενα διαβαζοντας το προβλημα του φιλου και την απαντηση κατεβασα το προγραμμα μιας και εγω αντιμετωπιζω ενα σχετικο προβλημα εχω ταινιες σε μορφη BRip και dvd-rip και θελω να ενσωματωσω υποτιτλους

 

εκανα add την ταινια και δεν ξερω πως να περασω τους υποτιτλους ( ειναι σε μορφη srt )

 

http://prntscr.com/1x9s1y

 

παρακαλω τα φωτα σας

Δημοσ. (επεξεργασμένο)

@panoss80: Φίλε διάβασε όλο το θέμα από την αρχή (δεν είναι μεγάλο) και αποφάσισε αν σου χρησιμεύει η ενσωμάτωση με το mkvtoolnix. Για να τους προσθέσεις απλά πάτα Add ή σύρε τους υπότιτλους μέσα στο παράθυρο του mmg.

 

@Giorgos3924: Διάβασα λίγο τον οδηγό του ripbot (http://www.insomnia.gr/wiki/_/video/ripbot264-howto-r128) και απ' ότι κατάλαβα  δεν καίει τους υπότιτλους πάνω στην εικόνα, μόνο τους ενσωματώνει στο mkv οπότε δεν σε βολεύει.

Το θέμα πλέον γίνεται πιο περίπλοκο. Θα πρέπει να μετατρέψεις τους υπότιτλους σε ass και να τους διαμορφώσεις.

Φόρτωσε τους στο subtitle workshop και κάνε αποθήκευση ως και επέλεξε Advanced substation (το 2ο) με διπλό κλικ. Σώσε με το ίδιο όνομα και άνοιξε το νέο αρχείο με κατάληξη ass με το σημειωματάριο.

Βρες το τμήμα με το [V4+ styles] και εντόπισε την γραμμή που ξεκινάει με Style: Default. Τα settings χωρίζονται με κόμμα (,) και το 3ο που είναι νούμερο είναι το μέγεθος, βάλτο 34. Βασικά η προηγούμενη γραμμή που λέει Format: Name σου εξηγεί τι είναι τι.

Μετά είναι 4 ρυθμίσεις για τα χρώματα που ξεκινάνε με &00 και είναι δεκαεξαδικά, σιγουρέψου ότι το 1ο και το 2ο είναι &H00FFFFFF και το 3ο και 4ο είναι &H00000000. Αν θέλεις να είναι bold κάνε το επόμενο που είναι -1 σε 1

Άλλαξε και το τελευταίο νούμερο που θα είναι 1 σε 161 το οποίο είναι η κωδικοποίηση.

Σώσε και δες αν οι αλλαγές σου αρέσουν. Εγώ το δοκίμασα με το mpc-hc.

 

Δοκίμασε τώρα να βάλεις αυτούς τους υπότιτλους στο mkv με το mmg και δες αν σου δεχτεί η tv τις ρυθμίσεις.

 

EDIT: Δοκίμασε και με το txt2vobsub να μετατρέψεις τους srt σε idx/sub και δες αν στους αναγνωρίζει η tv.

Επεξ/σία από micos000
  • 11 μήνες μετά...
Δημοσ.
Γεια χαρα.

 

Εχω την LG 42LM3400

 


Επειδη η γραμματοσειρα των υποτιτλων που εχει η tv μου δεν μου αρεσει., και δεν μπορω να επεμβω παρα μονο για να τους μεγαλωσω (σε αυτο δεν εχω προβλημα) και να τους παω πανω-κατω (αλλα λιγο, κανα δυο κλικ πανω-κατω),

ενω αυτο που θελω ειναι να τους αλλαξω στυλ (γιατι τα γραμματα ειναι με ουριτσες) και να κανω το (χρωμα) ασπρο, πιο ασπρο γιατι ειναι λιγο (εως πολυ) αχνο.. μπορω να το κανω αυτο? 

Η απο τι στιγμη που η tv δεν εχει αυτες τις επιλογες δεν μπορω?


 

Δοκιμασα, με τον τροπο που ειπες,  να μετατρέψω τους υπότιτλους σε ass και να τους διαμορφώσω, αλλα δεν αλλαξε κατι στο στυλ των υποτιτλων. 
Δημοσ.

Εκανα αυτο που λεει (δυο ποστ πισω) ο micos000.

 "Θα πρέπει να μετατρέψεις τους υπότιτλους σε ass και να τους διαμορφώσεις.

Φόρτωσε τους στο subtitle workshop και κάνε αποθήκευση ως και επέλεξε Advanced substation (το 2ο) με διπλό κλικ. Σώσε με το ίδιο όνομα"

Το εκανα με το SubtitleWorkshop4.

 

Με το SubtitleWorkshop_6.0b που δοκιμασα (τωρα μολις.. μετα την ερωτηση σου) ειναι λιγο διαφερετικα..

Ανοιγω το προγραμμα

Φορτωνω τον υποτιτλο

Παταω File και μετα Save as

Τοτε μου βγαζει την εικονα 1

Μετα παταω με διπλο κλικ στο 4ο (εικονα 2)

Μου βγαζει την εικονα 3

Και αφου πατησω αποθηκευση μου εμφανιζει την εικονα 4

Ε, μετα δεν ξερω τι να κανω


Αλλα μαλον αλλο ρωτας..

 

Και παλι εκανα αυτο που λεει (τρια ποστ πισω) ο micos000.

"Σώσε με το ίδιο όνομα και άνοιξε το νέο αρχείο με κατάληξη ass με το σημειωματάριο.

Βρες το τμήμα με το [V4+ styles] και εντόπισε την γραμμή που ξεκινάει με Style: Default. Τα settings χωρίζονται με κόμμα (,) και το 3ο που είναι νούμερο είναι το μέγεθος, βάλτο 34. Βασικά η προηγούμενη γραμμή που λέει Format: Name σου εξηγεί τι είναι τι.

Μετά είναι 4 ρυθμίσεις για τα χρώματα που ξεκινάνε με &00 και είναι δεκαεξαδικά, σιγουρέψου ότι το 1ο και το 2ο είναι &H00FFFFFF και το 3ο και 4ο είναι &H00000000. Αν θέλεις να είναι bold κάνε το επόμενο που είναι -1 σε 1

Άλλαξε και το τελευταίο νούμερο που θα είναι 1 σε 161 το οποίο είναι η κωδικοποίηση."

post-280447-0-64902600-1411654702_thumb.png

post-280447-0-54286000-1411654716_thumb.png

post-280447-0-31733700-1411654763_thumb.png

post-280447-0-51237700-1411654806_thumb.png

Δημοσ.

Αν και είμαστε λίγο off topic, τσέκαρε μία το subresync. Εγώ μ' αυτό δουλεύω. Έχει επεξεργασία με προεπισκόπηση, οπότε είναι πολύ βολικό. Θα κάνει όλα αυτά που θες τσακ μπαμ.

Δημοσ.
Ο φιλος, jim_p, μου απαντησε στην ερωτηση (αλλου) πως

 

"Το οτι εσυ μετετρεψες τους υποτιτλους σε μια μορφη που επιτρεπει μορφοποιηση, δηλαδη γραμματα διαφορετικου χρωματος, bold, italics κλπ δεν σημαινει πως και η τηλεοραση σου θα διαβασει ολα αυτα τα... "properties" που εδωσες εσυ στην καθε γραμμη του υποτιτλου.

Αν θες να κανεις και τετοια, τοτε ναι, η λυση ειναι ενας media player."

 

Οποτε, εχουμε καταλαβει τι ρωταω?

Μπορω (με καποιο προγραμμα) να αλλαξω στυλ στους υποτιτλους, και να τους βλεπως διαφορετικα στην τηλεοραση μου?

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...