Προς το περιεχόμενο

Sleepy Hollow


Προτεινόμενες αναρτήσεις

  • 2 εβδομάδες αργότερα...
Δημοσ.

κωμωδια το τελευταιο,οτι να ναι πραγματικα.Αντι να επικεντρωθουν στον Ικαμποντ που ειναι ενδιαφερον χαρακτηρας κ στους καβαλαρηδες το πανε απο δω το πανε απο κει χωρις λογο κ αιτια.Ενα δυο επεισοδια ακομα κ το κοβω.

Δημοσ.

το πρώτο επεισόδιο ηταν καλό 
μετά άρχισαν τα τσίρκα ...
δεν το παρατάω , απλά θα ειναι η τελευταία μου επιλογή (αν δεν έχω τι να δω) .

Δημοσ.

εμενα μου φαινεται οτι αυτο το επεισοδιο ηταν η καβατσα σε περιπτωση που φανε ακυρο.ελπιζω την επομενη εβδομαδα να ειναι καλυτερο.

Δημοσ.

Εγώ το βρήκα εξαιρετικό το τελευταίο επεισόδιο!

Για εμένα η καλύτερη σειρά φέτος!

Δεν το πιστευω Skia. :devil:  Καινουργιο ουισκακι δοκιμασες? :P

Δημοσ.

εμενα μου φαινεται οτι αυτο το επεισοδιο ηταν η καβατσα σε περιπτωση που φανε ακυρο.ελπιζω την επομενη εβδομαδα να ειναι καλυτερο.

Μια απο τα ιδια, και εγω αυτη την αισθηση ειχα, οτι το ειχαν για 13ο σε περιπτωση που τρωγανε ακυρο.

 

Οποτε αναμενουμε. Εμενα η σειρα παντως μου αρεσει, χαιρομαι που παει και για Season 2, ειναι ενα - διαφορετικης θεματολογιας - Fringe

  • Like 1
Δημοσ.

μονο αμα παιξει κανα χαμουρεμα του Ικαμποντ με το τουμπανομωρo την Αμπι υπαρχει ελπιδα για την σειρα να ξεκωλησει απ την μετριοτητα.

Δημοσ.

Well το τελευταίο επεισόδιο με άρεσε παρα πολυ. Ειδικά οι σκηνές με τον crane και τεχνολογίες/συγκρίσεις με παρελθον και το τώρα.

  • 10 μήνες μετά...
Δημοσ.

Η δεύτερη σεζόν έχει ξεκινήσει πολύ ωραία το μόνο κακό είναι ότι έχουν ανεβάσει το ελληνικό στοιχείο. Οπότε μιλάνε ελληνικά ή ρίχνουν ελληνικές λέξεις έχουν τόσο χάλια προφορά που λιώνω στο γέλιο.

Δημοσ.

Η δεύτερη σεζόν έχει ξεκινήσει πολύ ωραία το μόνο κακό είναι ότι έχουν ανεβάσει το ελληνικό στοιχείο. Οπότε μιλάνε ελληνικά ή ρίχνουν ελληνικές λέξεις έχουν τόσο χάλια προφορά που λιώνω στο γέλιο.

Υποτίθεται οτι ειναι gypsy Greek.

  • 1 μήνα μετά...
Δημοσ. (επεξεργασμένο)

Υποτίθεται οτι ειναι gypsy Greek.

Google translate greek είναι παιδιά .....γιατί πάντα τα λάθη είναι συντακτικά και θέμα γένους που σχεδόν πάντα στο google translate βγαίνει ουδέτερο ....ακόμα και ο τρόπος που τονίζουν τις λέξεις είναι απόρροια translate ...........

 

Your soul is mine---> Η ψυχή σου είναι δικό μου

Επεξ/σία από bilya

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα

  • Δημιουργία νέου...