alex_000 Δημοσ. 28 Αυγούστου 2013 Share Δημοσ. 28 Αυγούστου 2013 Για βγαλτε μας το καταστατικο της εταιριας σας να δουμε τα αφεντικα σας.. αν και εχουμε καταλαβει οι σοβαροι ανθρωποι εδω μεσα τι ρολο βαρατε.. εκπληκτικό ποστ. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
dimitra_m3 Δημοσ. 28 Αυγούστου 2013 Share Δημοσ. 28 Αυγούστου 2013 the party is here.... 3 Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
nicoc89 Δημοσ. 28 Αυγούστου 2013 Share Δημοσ. 28 Αυγούστου 2013 μου αρέσει το www.insomnia.gr Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
michalisv Δημοσ. 28 Αυγούστου 2013 Share Δημοσ. 28 Αυγούστου 2013 Το insomnia ανήκει σε εβραίους μασονους που έχουν ως σκοπό να προωθήσουν τον ανθελληνισμό και να πείσουν τους Έλληνες ότι δεν γίνονται χημικοι αεροψεκασμοι η ακόμα χειρότερα ότι δεν κατάγονται απ'τον Σείριο!! Περιτρανη απόδειξη είναι το όνομα του, το insomnia που υποσυνείδητα θέλει να μας πει ότι πρέπει να είμαστε αυπνοι για να υπηρετούμε το σύστημα συνεχος Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Lucifer Δημοσ. 28 Αυγούστου 2013 Share Δημοσ. 28 Αυγούστου 2013 http://www.wlearn.gr/index.php/-insomniagr-wlearngr Υπήρξαν περίοδοι συνεχούς έντασης στο φόρουμ, με φασαρίες, διαφωνίες, βρισιές και άλλα παρατράγουδα; Υπήρξε δηλαδή περίοδος που ξυπνούσες το πρωί και έλεγες... ""Τι θα δω πάλι σήμερα"; Μπα όχι τόσο. Σίγουρα υπήρχαν, υπάρχουν και θα υπάρχουν τέτοια φαινόμενα αλλά πρέπει να τα αντιμετωπίζουμε ήρεμα χωρίς εντάσεις. Βέβαια και εμείς άνθρωποι είμαστε με όρια αλλά μετά από λίγο καιρό συνηθίζεις τις ακραίες αντιδράσεις και συνεχίζεις να εκπλήσσεσαι με το ευγενικό επίπεδο αρκετών χρηστών που επικοινωνούν μαζί σου για κάποιο παράπονο. Τον σκοτώνω. 2 Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
nicoc89 Δημοσ. 28 Αυγούστου 2013 Share Δημοσ. 28 Αυγούστου 2013 το insomnia βγαίνει απο την αρχαιοελληνική λέξη ίνσομαι που σημαίνει "μένω άγρυπνος"η χρίση της λέξης μπορεί να γίνει σε καταστάσεις όπως " ίνσομαι τεν νύχταν" = μένω άγρυπνος τη νύχταδεν έχει σχέση με το insomnia της Αγγλικής που περιγράφει την κατάστασιν κατα την οποίαν το υποκείμενον δεν έχει ύπνο καθως ινσόμαστε ηθελημένα γιατι μας αρέσει το siteαπλά δεν δέχεται ο browser Ελληνικά και γιαυτό χρησιμοποιήθηκε η εν λόγο λέξηαν το ψάξεις όμως καταλαβαίνεις το κρυφό νόημα πίσω απ τις λέξειςμην με παρεξηγήσετε που το αναλύω τόσο, τελευταία άρχισα να διαβάζω αρχαία και έχω μουρλαθεί Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Super Moderators paredwse Δημοσ. 28 Αυγούστου 2013 Super Moderators Share Δημοσ. 28 Αυγούστου 2013 Ευχαριστούμε για τη συμμετοχή σας. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Προτεινόμενες αναρτήσεις