sirtari Δημοσ. 27 Ιουλίου 2013 Δημοσ. 27 Ιουλίου 2013 Καλησπέρα σε όλους... Δεν θα απασχολούσα το forum για ένα χιλιοειπωμένο θέμα, αλλά έχω ρωτήσει σε ένα σωρό τεχνικούς και σαφή απάντηση δεν έχω πάρει, έτσι από περιέργεια... Κατεβάζω σειρές είτε με ενσωματωμένους είτε με χωριστά αρχεία υποτίτλων. Το μόνο που κάνω (έχω ελάχιστη εμεπιρία με πιο προχωρημένες επεξεργασίες...) είναι να το περάσω σε ένα απλό δισκάκι ή σε ένα usb και να βάλω να το δω στην τηλεόραση, έχω ένα blue ray player. Οι ρυθμίσεις είναι σωστές, τα περισσότερα επεισόδια παίζουν κανονικά τους υπότιτλους, αλλά σε μερικά βγαίνουν τα γνωστά κινέζικα. Για να προλάβω ίσως κάποιες υποψίες, το ίδιο πρόβλημα αντιμετώπιζα και με το προηγούμενο απλό dvd player στην τηλεόραση. Το μόνο που τσεκάρω πριν περάσω την σειρά στο δισκάκι είναι εάν οι υπότιτλοι έχουν την ίδια διαδρομή τίτλου με το αρχείο της ταινίας. Να σημειώσω επίσης ότι κατεβάζω όλα τα format, avi, mkv κλπ. Η μόνιμη απάντηση που παίρνω είναι ότι η συσκευή μου ίσως δεν υποστηρίζει ελληνικούς χαρακτήρες, αλλά τότε πως τα περισσότερα επεισόδια τα παίζει κανονικά; μήπως πριν περάσω τις ταινίες στο δισκάκι πρέπει να κάνω κάτι άλλο στον υπολογιστή; Για την εγγραφή χρησιμοποιώ το cdburnerXp, στον υπολογιστή έχω τα win7 ultimate. Ευχαριστώ εκ των προτέρων και ζητώ συγγνώμη αν λόγω απειρίας κάποια από τα παραπάνω δεν είναι κατανοητά...
TheELF Δημοσ. 27 Ιουλίου 2013 Δημοσ. 27 Ιουλίου 2013 Ούτε αυτοί που βγάζουν υπότιτλους είναι τέλειοι... μπορεί άνετα κάποιοι υπότιτλοι να είναι με διαφορετική ή ακόμα και εντελώς λάθος κωδικοποίηση. Μπορείς να ανοίγεις τους υπότιτλους με το Notepad++ και από το μενού να πας κωδικοποίηση και να δεις τι σου βγάζει, αλλά και αν εμφανίζονται σωστά μέσα από αυτό το πρόγραμμα,αν εμφανίζονται λάθος από το πρόγραμμα ψάξε για άλλους,το κάθε player υποστηρίζει κάποιες από αυτές(από της σωστές για τα ελληνικά) της κωδικοποιήσεις αν το ψάξεις από το εγχειρίδιο ή από το μενού(θα είναι πολύ κρυμμένο) μπορεί να βρεις τι βλέπει και τι όχι,μπορεί να χρειάζεται και να το αλλάζεις από το τηλεχειριστήριο για κάθε διαφορετική κωδικοποίηση.
vagfyt Δημοσ. 27 Ιουλίου 2013 Δημοσ. 27 Ιουλίου 2013 Δεν ξερω βεβαια αν αυτο που θα αναφερω εχει σχεση με τη περιπτωση σου αλλα καποιες φορες στο φακελο που περιεχει τη σειρα ( και αρκετα συχνα αν κατεβασες ολοκληρη σαιζον)υπαρχει και ενα αρχειο με τιτλο ιδιο με αυτο του επεισοδιου και καταληξη κατι σαν real player script (δεν θυμαμαι ακριβως , το ειχα δει πριν πολυ καιρο , παντως αν οχι ετσι κατι παρομοιο) .Προφανως το εχει δημιουργησει το προγραμμα αναπαραγωγης για λογους καλαισθησιας ? οργανωσης ? αγνωστο . Αυτο ειναι ενα αρχειο που ενω ειναι εντελως αχρειαστο και ασχετο με το αρχειο .srt εντουτοις πειραζει πολυ την κωδικοποιηση .Μου ειχε συμβει καμποσες φορες και ηταν πολυ σπαστικο.Οποτε αν συμβαινει κατι τετοιο το σβηνεις και καθαριζεις. Υ.Γ. Αν κατι τετοιο δεν συμβαινει μπορεις να τσεκαρεις τους υποτιτλους ανοιγοντας τους με το subtitle workshop η το subtitle edit .Εφοσον οι περισσοτεροι υποτιτλοι παιζουν κανονικα με τις ρυθμισεις που εχεις στο blue ray player το προβλημα δεν ειναι εκει αλλα στο ιδιο το srt οποτε ψαχνεις για αλλο.
micos000 Δημοσ. 29 Ιουλίου 2013 Δημοσ. 29 Ιουλίου 2013 Αυτό που λέει ο elf, κατά 99% είναι θέμα κωδικοποίησης του κειμένου. Άνοιξε τους υπότιτλους με το σημειωματάριο και πάτα Αποθήκευση ως. Δες στην κωδικοποίηση τι λέει. Αν δεν είναι ANSI (π.χ. είναι utf-8 ή unicode) άλλαξε το σε ANSI και σώσε με το ίδιο όνομα (overwrite το παλιό). Αυτό μάλλον θα λύσει το πρόβλημα.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα