geo1962 Δημοσ. 12 Μαρτίου 2013 Δημοσ. 12 Μαρτίου 2013 Γεια σας Ακριβώς όπως το λέει ο τίτλος, θέλω να εξάγω (να «κλέψω» δηλαδή), υπότιτλους από AVI video file και να τους αποθηκεύσω πχ σε μορφή SRT. Μη μου προτείνετε όμως το «SubtitleWorkshop», διότι δεν αναγνωρίζει καν τα video αρχεία. Άλλωστε, οι επιλογές που έχει η εν λόγο εφαρμογή στο μενού file, είναι: New Subtitle… και Load Subtitle… Επίσης, μη μου προτείνετε κάποιες χρονοβόρες εφαρμογές, οι οποίες θέλουν «εκπαίδευση» γράμμα-γράμμα… Σας ευχαριστώ!
parsifal Δημοσ. 12 Μαρτίου 2013 Δημοσ. 12 Μαρτίου 2013 Επίσης, μη μου προτείνετε κάποιες χρονοβόρες εφαρμογές, οι οποίες θέλουν «εκπαίδευση» γράμμα-γράμμα… Μετά από αυτόν τον περιορισμό, δεν απομένει τίποτα να σου προταθεί. Μόνο αυτές θα σου κάνουν τη δουλειά.
geo1962 Δημοσ. 12 Μαρτίου 2013 Μέλος Δημοσ. 12 Μαρτίου 2013 Αφού είναι έτσι, έχεις να προτείνεις κάποια τέτοια αξιόπιστη εφαρμογή;Εάν ναι, θα με διευκόλυνε κάποιο, που να έχει Ελληνικό οδηγό, βήμα-βήμα…
parsifal Δημοσ. 13 Μαρτίου 2013 Δημοσ. 13 Μαρτίου 2013 Το SubRip. Δεν έχω υπ' όψιν μου κάποιον ολοκληρωμένο οδηγό του στα Ελληνικά για εξαγωγή από AVI, αλλά κατά καιρούς πρέπει να είχα απαντήσει εδώ στο Insomnia σε θέματα που ρωτούσαν για τον τρόπο χρήσης του σε αυτό το ιδιαίτερο σενάριο χρήσης (εξαγωγή υποτίτλων από μεμονωμένα αρχεία video, αντί για εξαγωγή από ταινία DVD). Π.χ. σε αυτό το θέμα, μήνυμα #13.
geo1962 Δημοσ. 13 Μαρτίου 2013 Μέλος Δημοσ. 13 Μαρτίου 2013 Προσπαθώ να εισάγω στο SubRip το παρακάτω αρχείο και μου «βγάζει» το εξής μήνυμα: «UniCode file names not supported by AviSynth. Please rename your video file.» Γενικά Πλήρες όνομα: 17 Θαύματα - 17 Miracles (2011).aviΜορφοποίηση: AVIΜορφοποίηση/: Audio Video InterleaveΜέγεθος αρχείου: 886 MiBDuration/String: 1h 38mnΣυνολικό BitRate: 1 257 KbpsΕφαρμογή εγγραφής: Lavf52.94.0 Video ID: 0Μορφοποίηση: MPEG-4 VisualFormat_Profile: Simple@L1Format_Settings_BVOP/String: ΌχιFormat_Settings_QPel/String: ΌχιFormat_Settings_GMC/String: 0 warppointFormat_Settings_Matrix/String: Default (H.263)CodecID: FMP4Duration/String: 1h 38mnΡυθμός μετάδοσης δεδομένων: 1 213 KbpsΠλάτος: 624 εικονοστοιχείαΎψος: 352 εικονοστοιχείαΛόγος εικόνας: 16:9Ρυθμός ανανέωσης πλαισίου: 23,976 fpsColorSpace: YUVChromaSubsampling: 4:2:0BitDepth/String: 8 bitsScanType/String: Συνεχής σάρωσηBits/(Εικονοστοιχείο*Πλαίσιο): 0.230StreamSize/String: 855 MiB (96%)Βιβλιοθήκη κωδικοποιητή: Lavc52.108.0 Ήχος ID: 1Μορφοποίηση: MPEG AudioFormat_Version: Version 1Format_Profile: Layer 3Format_Settings_Mode: Joint stereoFormat_Settings_ModeExtension: MS StereoCodecID: 55/: MP3Duration/String: 1h 38mnΡυθμός μετάδοσης δεδομένων: 32,0 KbpsΚανάλι(α): 2 κανάλιαΣυχνότητα δειγματοληψίας: 48,0 KHzStreamSize/String: 22,6 MiB (3%)Interleave_Duration/String: 24 ms (0.58 video frames)
panospc Δημοσ. 13 Μαρτίου 2013 Δημοσ. 13 Μαρτίου 2013 Πρέπει να βγάλεις τους Ελληνικούς χαρακτήρες από το όνομα του αρχείου 1
geo1962 Δημοσ. 14 Μαρτίου 2013 Μέλος Δημοσ. 14 Μαρτίου 2013 Εκ παραδρομής, δεν ανάφερα, ότι έχω ήδη δοκιμάσει την περίπτωση, να έχω μόνο λατινικούς (Χαλκίδας) χαρακτήρες στον τίτλο, αλλά και το ακριβώς αντίστροφο (μόνο Ελληνικούς), αλλά μάταια… Διευκρινίζω, πως το μήνυμα και στις δυο περιπτώσεις χαρακτήρων, είναι πάντα, στερεότυπα το ίδιο: «UniCode file names not Supported by AviSynth. Please rename your video file.»
parsifal Δημοσ. 14 Μαρτίου 2013 Δημοσ. 14 Μαρτίου 2013 Πρέπει ολόκληρο το path του αρχείου video να μην περιέχει non-latin χαρακτήρες. Αν η πλήρης διαδρομή του αρχείου είναι π.χ. "C:\Users\Γιώργος\Επιφάνεια Εργασίας\17 Θαύματα - 17 Miracles (2011).avi", ακόμη και αν αλλάξεις το όνομα του αρχείου σε σκέτο "17 Miracles (2011).avi" η διαδρομή θα εξακολουθήσει να περιέχει non-latin χαρακτήρες. Επίσης, καλό είναι να μεταφέρεις προληπτικά το αρχείο σε έναν φάκελο με μία όσο το δυνατόν απλή (χωρίς χαρακτήρες κενού) και σύντομη διαδρομή. Π.χ. "C:\Videos\tainia.avi"...
geo1962 Δημοσ. 14 Μαρτίου 2013 Μέλος Δημοσ. 14 Μαρτίου 2013 parsifal,είχες απόλυτο δίκιο. Εκτός από τον τίτλο, άλλαξα και τη διαδρομή όπως μου υπέδειξες και προχώρησε, αλλά δυστυχώς μόνο ένα βήμα. Το νέο μήνυμα, μου λέει (όπως το αντιλαμβάνομαι εγώ βέβαια), για κάποιον κωδικοποιητή που δεν έχω, για δες το: «No suitable compressor could be found to give RGB32 images. If the video does not appear in the video window, recompress.» Τελικά, κλικάροντας το ΟΚ, η διαδικασία συνεχίζεται, θα εξακολουθήσω να το ψάχνω και ξανά-επανέρχομαι αύριο.
micos000 Δημοσ. 15 Μαρτίου 2013 Δημοσ. 15 Μαρτίου 2013 Έχεις ψάξει μήπως και υπάρχουν έτοιμοι οι υπότιτλοι; Αν πρόκειται για ταινία ποια είναι;
geo1962 Δημοσ. 15 Μαρτίου 2013 Μέλος Δημοσ. 15 Μαρτίου 2013 Έχω ψάξει σε όσες «πηγές» γνωρίζω, αλλά μάταια! Αν μπορείς να βοηθήσεις, ο τίτλος είναι, «17 Θαύματα (2011)» ή «17 Miracles (2011)»· ο δε πλήρης τίτλος του συγκεκριμένου αρχείου είναι: «17-Miracles-2011-HQ-AC3-DD2-0-XVID-Externe-NL-Eng-Subs-TBS». Φυσικά, η γλώσσα που με ενδιαφέρει, είναι η Ελληνική.
geo1962 Δημοσ. 15 Μαρτίου 2013 Μέλος Δημοσ. 15 Μαρτίου 2013 Μετά από το μήνυμα που αναφέρω και παραπάνω («No suitable compressor could be found to give RGB32 images. If the video does not appear in the video window, recompress.»), κάνοντας κλικ στο ΟΚ μου βγάζει το επόμενο παράθυρο του «SubRip», το παράθυρο, με τον τίτλο «Video file viewer», αυτό, που γίνονται οι διάφορες ρυθμίσεις, πριν κάνουμε κλικ στο κουμπί Run. Το «επιλήψιμο» με το παράθυρο «Video file viewer», είναι το ότι, αντί στο κάτω μέρος του, να προβάλει την ταινία, απλά, προβάλει ένα κείμενο με κόκκινα γράμματα σε μαύρο φόντο, που δεν είναι τίποτα άλλο, από τη διαδρομή της διεύθυνσης του ίδιου του «SubRip».
micos000 Δημοσ. 15 Μαρτίου 2013 Δημοσ. 15 Μαρτίου 2013 Μήπως θέλει codecs; Δοκίμασε xvid codecs ή κάποιο πακέτο σαν το cccp.
geo1962 Δημοσ. 16 Μαρτίου 2013 Μέλος Δημοσ. 16 Μαρτίου 2013 Έχω εγκατεστημένο το «K-Lite Codec Pack 7.0.0 (Standard)». Γνωρίζεις, μήπως προκύψουν συγκρούσεις λόγω ασυμβατότητας, εάν εγκαταστήσω και κάποιο από τα πακέτα που αναφέρεις;Μήπως δηλαδή, κάποιες εφαρμογές όπως video Players, video & audio Converters, πάψουν να αποκρίνονται;
micos000 Δημοσ. 16 Μαρτίου 2013 Δημοσ. 16 Μαρτίου 2013 Αφού έχεις το k-lite θα έπρεπε να είσαι εντάξει, δεν χρειάζεσαι άλλο πακέτο ή codecs και καλά θα κάνεις να μην μπλέκεις πολλά πακέτα μαζί. Πάντως ο video players συνήθως έχουν δικούς τους codecs, το ίδιο και οι converters.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα