Προς το περιεχόμενο

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Λοιπον παιδια εχω δει πολλες παρομοιες συζητησεις αλλα δε βγαζω ακρη...ενω κανω οτι λετε εχω δει και βιντακια στο youtube βγαζω την ταινια με τους υποτιτλους ενσωματομενους αλλα δεν ειναι συνχρονισμενα αυτα τα δυο μεταξυ τους... Τι να κανω ρε μαγκες?

Δημοσ.

Αν πριν ενσωματώσεις τους υπότιτλους (όσο δηλαδή τους έχεις σε ξεχωριστό αρχείο, π.χ. srt), είναι συγχρονισμένοι, δε γίνεται να χάσουν το συγχρονισμό λόγω της ενσωμάτωσης. Αν όμως υπάρχει πρόβλημα συγχρονισμού από την αρχή, είναι λογικό αυτό που συμβαίνει.

 

Σε κάθε περίπτωση, πριν κάνεις την ενσωμάτωση, πρέπει να «παίζεις» την ταινία με τους ξεχωριστούς υπότιτλους και να ελέγχεις αν ο συγχρονισμός είναι σωστός ή όχι. Αν είναι σωστός, θα παραμείνει και μετά την ενσωμάτωση.

Δημοσ.

Τους συγχρονίζεις... ^_^

Αν μας έλεγες και καμιά λεπτομέρεια παραπάνω ...

π.χ. τη βίντεο είναι ;Ανέβαζε πληροφορίες με το mediainfo View->text και κάνεις αντιγραφή/επικόλληση τα πάντα εδώ.

Για τους υπότιτλους είχε κάποια πληροφορία εκεί που τους βρήκες;;;;

Δημοσ.

...ή, αν είναι τελείως «άλλα αντ' άλλων», αναζητάς τους κατάλληλους για τη συγκεκριμένη versionν της ταινίας που έχεις. Πάντως, ένα free προγραμματάκι για συγχρονισμό, το οποίο μ' έχει βολέψει πολύ - όταν οι υπότιτλοι δεν είναι τελείως άσχετοι βέβαια... - και το οποίο θεωρώ ιδιαιτέρως εύχρηστο, είναι το time adjuster. Δοκίμασέ το κάποια στιγμή, αν δεν το έχεις κάνει ήδη.

Δημοσ.

General

Complete name : H:\THE DICTATOR.avi

Format : AVI

Format/Info : Audio Video Interleave

File size : 987 MiB

Duration : 1h 16mn

Overall bit rate : 1 809 Kbps

 

Video

ID : 0

Format : MPEG-4 Visual

Format profile : Advanced Simple@L5

Format settings, BVOP : 2

Format settings, QPel : No

Format settings, GMC : No warppoints

Format settings, Matrix : Default (H.263)

Muxing mode : Packed bitstream

Codec ID : XVID

Codec ID/Hint : XviD

Duration : 1h 16mn

Bit rate : 1 671 Kbps

Width : 680 pixels

Height : 304 pixels

Display aspect ratio : 2.25:1

Frame rate : 29.970 fps

Color space : YUV

Chroma subsampling : 4:2:0

Bit depth : 8 bits

Scan type : Progressive

Compression mode : Lossy

Bits/(Pixel*Frame) : 0.270

Stream size : 911 MiB (92%)

Writing library : XviD 64

 

Audio

ID : 1

Format : MPEG Audio

Format version : Version 2

Format profile : Layer 3

Codec ID : 55

Codec ID/Hint : MP3

Duration : 1h 16mn

Source duration : 1h 16mn

Bit rate mode : Constant

Bit rate : 128 Kbps

Channel(s) : 2 channels

Sampling rate : 24.0 KHz

Compression mode : Lossy

Stream size : 69.8 MiB (7%)

Alignment : Split accross interleaves

Interleave, duration : 48 ms (1.44 video frame)

Writing library : LAME3.98.4UUU+|£ΰ €Y

 

http://www.greeksubtitles.info/get_greek_subtitles.php?id=199267 (οι υποτιτλοι)

 

Εγω θελω να δω την ταινια στην TV απο το στικακι...

Δημοσ.

Το avi θα έχει κάποια έκδοση (το group που το έκανε rip)

Αν εσύ έχεις υπότιτλους από άλλη έκδοση λογικό να έιναι ασυγχρόνιστοι.

Πρώτα κοιτάς τους υπότιτλους για ποια έκδοση κάνουν και μετά ψάχνεις την ταινία!

Βτς, απορώ πως βλέπετε τα ts.

Δημοσ.

Δεν καταλαβα τιποτα...Καταρχας πρωτεινετε

1.Υποτιτλους

2.Προγραμα ενσωματοσης

Ευχαριστω!!!

Δημοσ.

Δεν καταλαβα τιποτα...Καταρχας πρωτεινετε

1.Υποτιτλους

2.Προγραμα ενσωματοσης

Ευχαριστω!!!

Πιο απλά από όσο τα είπε ο GnsP δε γίνεται! Οι ταινίες ανεβαίνουν σε πολλές εκδόσεις (dvd rip, blu-ray rip, screener κ.α.) Ο εκάστοτε uploader, ανεβάζει συνήθως και τους κατάλληλους υπότιτλους για την έκδοση που ανέβασε, οι οποίοι είναι συγχρονισμένοι πάνω στη συγκεκριμένη έκδοση και στην ονομασία τους έχουν τα ίδια στοιχεία μ' εκείνα της ταινίας, προκειμένου να καταλαβαίνει κανείς ποιος υπότιτλος είναι κατάλληλος για ποια έκδοση.

 

Αν π.χ. η ταινία στο site απ' όπου την κατέβασες αναφέρεται ως:

 

«The dictator_dvdrip_MitsosUploads», πρέπει να αναζητήσεις υπότιτλο με τα ίδια στοιχεία, προκειμένου να είσαι βέβαιος ότι δε θα έχει προβλήματα συγχρονισμού.

 

Το πιο βολικό και ξεκούραστο φυσικά, είναι να κοιτάς πρώτα για ποιες εκδόσεις υπάρχουν υπότιτλοι - οι οποίοι έτσι κι αλλιώς είναι πολύ μικρά αρχεία και κατεβαίνουν αμέσως - και μετά να κατεβάζεις την αντίστοιχη έκδοση της ταινίας.

 

Όσο για προγράμματα ενσωμάτωσης, υπάρχουν πολλά. Αν θέλεις να «κάψεις» τους υπότιτλους πάνω στην ταινία (να είναι δηλαδή μόνιμη και όχι επιλέξιμη η εμφάνισή τους), πιθανότατα θα σε βολέψει το format factory.

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!

Δημιουργία νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
  • Δημιουργία νέου...