nicoc89 Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 οι γυναίκες χωρίζονται σε δύο κατηγορίες γκόμενες και σαυρες άρα η λέξη γκόμενα δεν τις υποβιβάζει , το αντίθετο. η λέξη σαύρα όμως τις υποβιβάζει , γιαυτό και δεν θα πρέπει να την χρησιμοποιούμε αλλα να λέμε πχ "αυτή δεν είναι γκόμενα" , δηλαδή δεν ειναι όμορφη.
Επισκέπτης Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Ποια είναι η εναλλακτική λέξη; Υπάρχει λέξη στα ελληνικά όπως το girlfriend στα αγγλικά;
DrLo Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Συστήνουν πολλοί την κοπελιά τους λέγοντας "Από δω η γκόμενά μου" Το ότι δε χρησιμοποιείται μια λέξη σε μια συγκεκριμένη περίπτωση δε σημαίνει απραίτητα ότι είναι αρνητική. Στη συγκεκριμένη περίπτωση πρέπει να χρησιμοποιηθεί μια λέξη που να δηλώνει τη σχέση (πχ γυναίκα μου, αραβωνιαστικιά μου, κλπ) Το γκόμενα δεν σημαίνει απαράιτητα αυτό. πχ λες "αυτή είναι ωραία γκόμενα" αλλά δε λές "αυτή είναι μια ωραία αραβωνιαστικιά κάποιου" ... απλά γιατί δεν είναι αυτό που θες να πεις. Η χρήση του "γκόμενα" για να περιγράψει τη σχέση κάποιας με κάποιον δεν είναι απαραίτητα σωστή.
Praetorianos Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Ποια είναι η εναλλακτική λέξη; Υπάρχει λέξη στα ελληνικά όπως το girlfriend στα αγγλικά; Το "κοπελα" δεν σου κανει; Το αν την υποβιβαζει η οχι εξαρταται απο τη στιγμη. Κανενα "girlfriend" δεν θα χε προβλημα να της πει ο δικος της "τι γκομεναρα εισαι σημερα" αλλα ανηκει στην ιδια κατηγορια με το καυλα / μ0υ...α / πουτανα. Προφανως οπως παρατηρησε κι η Μαφαλντα αλλες μπορει να μην τα σηκωνουν ουτε απο το boyfriend, αλλες θα το γουσταρουν σε προσωπικες στιμες, θα το θεωρησουν κοπλιμαν, αλλα ουτε η τελευταια τσουλαρα δεν θα ηθελε να τη συστηνουν ετσι.
μαφαλντα Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Είναι αντιαισθητική και υποτιμητική για την γυναίκα και τον άντρα(γκόμενα-ος}αλλά και γι'αυτόν που την χρησιμοποιεί είτε είναι γυναίκα είτε άντρας.Δεν εννοεί ωραίο,όμορφο γιατί τότε το "ωραία γκόμενα" είναι πλεονασμός.Χρησιμοποιείται νομίζω για να δηλώσει ρηχότητα,επιπολαιότητα και έλλειψη σοβαρότητας.Το τι υπονοεί είναι νομίζω προφανές. Προσωπικά απλά θέλω να με συστήνουν με το όνομά μου,αν κάποιος ρωτήσει τι σχέση έχετε διευκρινίζεις.
PavelX Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Εξαρτάται πως την βλέπεις. Αν την έχεις απλά για να την πηδάς την λες γκόμενα, αν όχι, την λες κοπέλα. Το πως θα την αποκαλέσεις όταν είστε οι δυο σας είναι άλλο θέμα.
Επισκέπτης Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Το "κοπελα" δεν σου κανει; Αυτή είναι η καλύτερη που έχω βρει, αυτή χρησιμοποιώ και όχι, δε μου κάνει. Μου ακούγεται κάπως. Πάντως νομίζω υπερβάλλετε. Δεν ξέρω αν την αντιμετωπίζουν την λέξη με τον ίδιο τρόπο σε όλες τις πόλεις της Ελλάδας, πάντως εμένα ποτέ δε μου ακουγόταν τόσο υποτιμητική όσο την παρουσιάζετε.
thanocaster Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Επίσης μπορείς να χρησιμοποιείς και τις λέξεις "φλερτ", "αμόρε" ή και -αν είσαι μερακλής- "αίσθημα".
DrLo Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Είναι αντιαισθητική και υποτιμητική για την γυναίκα και τον άντρα(γκόμενα-ος}αλλά και γι'αυτόν που την χρησιμοποιεί είτε είναι γυναίκα είτε άντρας.Δεν εννοεί ωραίο,όμορφο γιατί τότε το "ωραία γκόμενα" είναι πλεονασμός.Χρησιμοποιείται νομίζω για να δηλώσει ρηχότητα,επιπολαιότητα και έλλειψη σοβαρότητας.Το τι υπονοεί είναι νομίζω προφανές. Προσωπικά απλά θέλω να με συστήνουν με το όνομά μου,αν κάποιος ρωτήσει τι σχέση έχετε διευκρινίζεις. Μα το γκόμενα δεν είναι για συστάσεις. http://el.wiktionary.org/wiki/%CE%B3%CE%BA%CF%8C%CE%BC%CE%B5%CE%BD%CE%B1#.CE.95.CF.84.CF.85.CE.BC.CE.BF.CE.BB.CE.BF.CE.B3.CE.AF.CE.B1 Ετυμολογία γκόμενα < βενετική gomena (παλαμάρι) εναλλακτικά, από γκόμενος < ιταλική gommeno < γαλλική gommeux (όμορφος νεαρός)
μαφαλντα Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Είσαι με ένα φίλο και σε πλησιάζει μια γνωστή σου την οποία σέβεσαι και εκτιμάς.Μιλάτε και αποχωρεί.Ο φίλος σου σε ρωτάει αν είναι ελεύθερη.Τι θα πεις είναι γκόμενα του τάδε ή έχει σχέση με τον τάδε.
Επισκέπτης Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Είσαι με ένα φίλο και σε πλησιάζει μια γνωστή σου την οποία σέβεσαι και εκτιμάς.Μιλάτε και αποχωρεί.Ο φίλος σου σε ρωτάει αν είναι ελεύθερη.Τι θα πεις είναι γκόμενα του τάδε ή έχει σχέση με τον τάδε. Κατά κανόνα θα πω "είναι με τον τάδε". Από τις επιλογές "έχει σχέση με τον τάδε" και "είναι γκόμενα του τάδε", πιο εύκολα θα πω το δεύτερο. Το πρώτο μου φαίνεται κάπως. Επισημαίνω ότι έχω καταλάβει ότι μιλάμε για κάποια που σέβομαι. Τώρα αν αυτόν που έχω απέναντί μου, δεν τον ξέρω πολύ καλά και υπάρχει ενδεχόμενο να παρεξηγήσει αυτό που θα πω, θα το σκεφτώ δεύτερη φορά για το πως θα μιλήσω. Αλλά δε μου έχει τύχει ποτέ.
μαφαλντα Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Ειναι με τον τάδε ,είναι η κοπελιά του τάδε πάντως γκόμενα δεν θα την έλεγε κάποιος που την σέβεται. Τέλος πάντων όπως το νιώθει κανείς και όπως λες[αναφέρομαι στον Μanuel] το σε ποιον το λέει-κι αυτό από μόνο του λέει πολλά. fixed γελάω ακόμη
aledjo Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Συστήνουν πολλοί την κοπελιά τους λέγοντας "Από δω η γκόμενά μου" εγω λεω "απο δω η γυναικα που εχει παρει τα μυαλα μου" καμια δε τη χαλασε....
sabpaxa Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 Δημοσ. 12 Μαΐου 2012 οι γκομινες που ειναι,για να μας απαντησουν; μονο μια εχει το φορομ;
Προτεινόμενες αναρτήσεις