jsmith6 Δημοσ. 14 Μαΐου 2011 Δημοσ. 14 Μαΐου 2011 Η επικεφαλίδα τα λέει όλα. Πως θα πούμε στα Αγγλικά "βραχειονομοχλός";
jsmith6 Δημοσ. 14 Μαΐου 2011 Μέλος Δημοσ. 14 Μαΐου 2011 Το armlever το σκεύτηκα αλλά μου ακούγεται πολύ "ελληνικό". Το shortlawmob δεν δίνει ούτε ένα αποτέλεσμα στο google. edit: τελικά είναι lever arm: http://hyperphysics.phy-astr.gsu.edu/hbase/torq2.html Εεεευχαριστώ
barca10 Δημοσ. 14 Μαΐου 2011 Δημοσ. 14 Μαΐου 2011 μοχλοβραχιονας λέγεται, όχι "βραχειονομοχλός". (νομίζω, αν λέμε το ίδιο)
jsmith6 Δημοσ. 14 Μαΐου 2011 Μέλος Δημοσ. 14 Μαΐου 2011 Ε μάλλον γιαυτό τοτε το βρήκα σαν lever arm στα Αγγλικά.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.