Adon1s Δημοσ. 23 Ιουνίου 2013 Δημοσ. 23 Ιουνίου 2013 σι ες σίτυ ε . Εχω είχα λιώσει με την ντε-ντέθματς , την σι ες ίταλυ και την ντε-ντάστ .
bnvdarklord Δημοσ. 23 Ιουνίου 2013 Δημοσ. 23 Ιουνίου 2013 Adobe ειναι πράγματι Αντόμπι Ενα αλλο περίεργο την sql εκτός απο εσ-κιου-ελ την λένε και σίκουελ.
Davenport Δημοσ. 23 Ιουνίου 2013 Δημοσ. 23 Ιουνίου 2013 Προσωπικα το προφερω Γιουτούμπ, ακομα και αν γνωριζω απταιστα αγγλικα. Δεν ειναι αναγκη να προσπαθήσεις να το προφερεις οπως οι Αγγλοι, ολοι οι ξενοι οταν προφερουν αγγλικες λεξεις, προσαρμοζουν την προφορα στα δεδομενα της μητρικης τους γλωσσας. Πχ για εναν Γαλλο ειναι αδιανοητο, ποσο μαλλον οταν χρησιμοποει ιδιο αλφαβητο με τον Αγγλο, να προφερει το 'u'΄ως 'γιου' στην μεση της λέξης.
status Δημοσ. 24 Ιουνίου 2013 Δημοσ. 24 Ιουνίου 2013 Στις 24/6/2013 στις 6:42 ΠΜ, yannis27gr είπε Seriously? Θα το πάμε από την αρχή; Έντλεσς λουπ.;ρ
Bspus Δημοσ. 24 Ιουνίου 2013 Δημοσ. 24 Ιουνίου 2013 Στις 23/6/2013 στις 7:30 ΜΜ, bnvdarklord είπε Adobe ειναι πράγματι Αντόμπι Ενα αλλο περίεργο την sql εκτός απο εσ-κιου-ελ την λένε και σίκουελ. Και οι 2 προφορες σωστες ειναι. Υπαρχει και λεξη κανονικη δεν ειναι απλα το ονομα της εταιριας http://en.wikipedia.org/wiki/Adobe Η αμερικανικη προφορα ειναι αντομπι, και εφοσον η εταιρια ειναι αμερικανικη, μαλλον αυτη πρεπει να ειναι η σωστη προφορα του ονοματος της Για την sql, καποτε γραφοταν sequel (structured English query language). Καποια στιγμη μεταξαν το English και μικρυναν την ακρονυμια για λογους copyright (το SEQUEL το ειχε αλλος), αλλα πολλοι συνεχιζουν η προτιμουν να τη λενε sequel
Silverage Δημοσ. 24 Ιουνίου 2013 Μέλος Δημοσ. 24 Ιουνίου 2013 Δεν με νοιάζει εγώ αντομπ την λέω.Μου αρέσει καλύτερα.SQL το διαβάζω s q l.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα