Προς το περιεχόμενο

Μετά το Proficiency ποιό;


nik324

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

Eχω αρκετό ελεύθερο χρόνο για διάβασμα και όρεξη για να μάθω περισσότερα αγγλικά...Εχω Proficiency αλλά θέλω κάτι παραπάνω! Δεν γνωρίζω λεπτομέρειες μιας και μέχρι τώρα με καθοδηγούσαν οι καθηγητές μου..Είμαι διαθετημένος να διαβάσω μόνος μου...Ακούω τις γνώμες σας!

  • Απαντ. 30
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση
Δημοσ.

Practice. Αγγλικά chat/ταινίες/αγγλοφίλοι/ταξιδάκια για να μιλάς περισσότερο κτλ.

Ε και στο τέλος αγγλικη φιλολογία αν είσαι τόσο...

Αν έχεις μόνο το michigan που είναι easy mode, πάνε και για το cambridge με honors.. εκεί να σε δώ.

Δημοσ.

dude επειδή έχεις το proficiency δεν σημαίνει ότι ξέρεις να μιλάς και αγγλικά.τραβα κάνα δίμηνο αγγλία να νιώσεις το real thing

Δημοσ.

dude επειδή έχεις το proficiency δεν σημαίνει ότι ξέρεις να μιλάς και αγγλικά.τραβα κάνα δίμηνο αγγλία να νιώσεις το real thing

Όντως. Και εγώ πηρα το proficiency, αλλά πλέον (μετά απο 5 χρόνια απραξίας βέβαια), δεν νιώθω ότι μπορώ να μιλήσω καλά αγγικά. Και όταν ήμουν φρέσκος , πάλι δεν θα τα έλεγες αγγλικά, αλλά Ελληνοποιημένα αγγλικά. Practice practice practice. Βιβλία και προσωπική επαφή με άτομα που μιλάν (σωστά) αγγλικά, οι ταινίες νομίζω δεν βοηθάν τόσο πολύ , αλλά σίγουρα κάτι κάνουν και αυτές ... ίσως είναι και ανάλογα τον ανθρωπο βέβαια.

Δημοσ.

dude επειδή έχεις το proficiency δεν σημαίνει ότι ξέρεις να μιλάς και αγγλικά.τραβα κάνα δίμηνο αγγλία να νιώσεις το real thing

 

Ουαλία κ μετά θα το φας μόνος σου το πτυχίο. :Ρ

Δημοσ.

Are you working me? (Με δουλεύεις?)

Welcome my eyes the two (Καλώς τα μάτια μου τα δυο)

Hairs curly. (Τρίχες κατσαρές)

How from here morning morning? (Πώς από δω πρωί πρωί?)

Catch the egg and give it a haircut. (Πιάσε το αυγό και κούρευτο!!)

I don't know my blindness. (Δεν ξέρω την τύφλα μου)

You are for the festivals. (Είσαι για τα πανηγύρια)

I came out of my clothes. (Βγήκα από τα ρούχα μου)

He owes me his horns. (Μου χρωστά τα κέρατα του)

They don't chew. (Δεν μασάνε)

The Blind man's rights (Του στραβού το δίκιο)

Marrows drums! (Κολοκύθια τούμπανο)

Marrows with olive & oregano. (Κολοκύθια λαδορύγανη)

It rains chair legs. (Βρέχει καρεκλοπόδαρα)

He doesn't understand Christ. (Δεν καταλαβαίνει Χριστό!)

I saw the Christ soldier. (Είδα τον Χριστό φαντάρο)

Better donkey-bonding than donkey-searching (Κάλιο γαϊδουρόδενε παρά γαϊδουρογύρευε)

Better five and in hand than ten and waiting (Κάλιο 5 και στο χέρι παρά 10 και καρτέρι)

:lol:

Δημοσ.

φιξ μι μπέιμπι, φινις μι, γουάτ αρ ντούινγκ του μι.

 

Βρες αγγλόφωνη που να μην είναι ελληνίδα ούτε γαλλίδα.

 

LoL Γιατι οχι γαλλιδα ρε ? :P

Δημοσ.

Γιατι δεν ξερουν καλα αγγλικα οποτε για να συνεννοηθεις ριχνεις αναγκαστικα το επιπεδο σου ... true story

 

Θες να πεις ότι οι αγγλοι μιλάνε εξίσου καλά αγγλικά με έναν κάτοχο proficiency?

 

Μην με κάνεις να γελάω γιατί έχω στομαχόπονο. !:Ρ

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...