micos000 Δημοσ. 8 Αυγούστου 2011 Δημοσ. 8 Αυγούστου 2011 Είναι η πρώτη (720p BluRay X264-AVCHD) και είναι όντως 23.976 fps. Βρε λες να ταίριαζαν? Κάτσε να τους ξανακατεβάσω Edit: Δεν ταιριάζουν, προηγούνται οι υπότιτλοι κάποια δευτερόλεπτα Κατεβάζω και τη Scenelovers να δούμε αν ταιριάζουν Αν είναι το πρόβλημα τα μερικά δευτερόλεπτα αυτό διορθώνεται εύκολα με το subtitles workshop ή μέσα από τους players. Π.χ. στο kmplayer την ώρα που παίζει η ταινία, μπορείς με τα πλήκτρα [ και ] να μετακινείς τους υπότιτλους κατά μισό δευτερόλεπτο μπροστά-πίσω. Για μόνιμη αποθήκευση φόρτωσε τους στο workshop και πήγαινε Edit->Timings->Set delay (CTRL+D) και δώσε πόσα δευτερόλεπτα + ή - θέλεις.
mrpink Δημοσ. 8 Αυγούστου 2011 Δημοσ. 8 Αυγούστου 2011 Δε μου τους φορτώνει το Subtitle Workshop, μου βγάζει μήνυμα ότι είναι bad subtitles αν θυμάμαι καλά. Είναι το μοναδικό αρχείο υποτίτλων που δε διαβάζει Εν τω μεταξύ με τον Kmplayer που λες το δοκίμαζα μια άλλη φορά και δεν μπορούσα να το κάνω, θα τον κατεβάσω τώρα να δοκιμάσω Edit: το πρόβλημα λύνεται διά της πλαγίας, μόλις κατέβασα ένα dvdrip και φαίνεται να χει αρκετά καλή ποιότητα. Θα τη δω έτσι
micos000 Δημοσ. 8 Αυγούστου 2011 Δημοσ. 8 Αυγούστου 2011 Στο έκανε γιατί είναι κωδικοποιημένοι σε Unicode. Κάνε διπλό κλικ και (αν δεν το έχεις ήδη κάνει) συσχέτισε το με το σημειωματάριο. Όπως είναι πάτα Αρχείο->Αποθήκευση ως, άσε το όνομα όπως είναι και στην κωδικοποίηση άλλαξε το από Unicode σε ANSI και πάτα αποθήκευση, αντικατέστησε το υπάρχων αρχείο.
mrpink Δημοσ. 8 Αυγούστου 2011 Δημοσ. 8 Αυγούστου 2011 Θα το ξανακατεβάσω το workshop και θα το κοιτάξω. Πάντως τελικά είχες δίκιο, με τον Kmplayer γίνεται πολύ εύκολα, τους συγχρόνισα στο πι και φι Ποιος ξέρει τι στην ευχή θα πατούσα την άλλη φορά Thanks!
micos000 Δημοσ. 9 Αυγούστου 2011 Δημοσ. 9 Αυγούστου 2011 Δες πόσα δευτερόλεπτα χρειάζεται και δώστα στο workshop για να αποθηκευτεί μόνιμα.
vasilis.g Δημοσ. 9 Αυγούστου 2011 Δημοσ. 9 Αυγούστου 2011 (επεξεργασμένο) καλησπέρα ψάχνω ελληνικούς υπότιτλους για την ταινία Phoenix 1998 με τον Ray Liotta έχω ψάξει παντού αλλά τίποτα. Επεξ/σία 11 Αυγούστου 2011 από vasilis.g
oneofthem Δημοσ. 14 Αυγούστου 2011 Δημοσ. 14 Αυγούστου 2011 (επεξεργασμένο) 13 assassins extended gr στα 23 (24) fps αν βρει κάποιος Επεξ/σία 16 Αυγούστου 2011 από oneofthem
micos000 Δημοσ. 16 Αυγούστου 2011 Δημοσ. 16 Αυγούστου 2011 13 assassins extended gr στα 23 fps αν βρει κάποιος Υπάρχουν αρκετοί υπότιτλοι στο subs4free (http://www.freeprojectx.com/movie-m5e34447278.html) και είμαι σίγουρος ότι σχεδόν όλοι είναι στα 23.976 fps. Για extented δεν γνωρίζω αν υπάρχει. Βρες καλύτερα την κανονική έκδοση.
oneofthem Δημοσ. 16 Αυγούστου 2011 Δημοσ. 16 Αυγούστου 2011 δεν μπορεί να είναι στα 24, δεν συγχρονίζονται με τπτ κι εξάλλου το γράφει και στις εκδόσεις που αναφέρονται ότι είναι στα 24 edit: δύο υπότιτλοι που αναφέρονται σε εκδόσεις των 30 μεν αλλά έχουν τους ίδιους χρόνους με τους υπότιτλους για εκδόσεις των 24, ότι να'ναι anyway εγώ την έχω δει την ταινία απλά τους ήθελα για τους φίλους μου αλλά όσο σκέφτομαι πόσο χάλια είναι οι ελληνικοί υπότιτλοι συνήθως, καλύτερα να μην την δουν καθόλου thnx πάντως
orotoi Δημοσ. 16 Αυγούστου 2011 Δημοσ. 16 Αυγούστου 2011 http://www.imdb.com/title/tt1053880/ Υπότιτλους γι αυτό κανείς? Little Fish, Strange Pond (Frenemy), 2009 Παντού ρουμανικα μόνο.. τι @$(#%!???
Nikos.thd Δημοσ. 23 Αυγούστου 2011 Δημοσ. 23 Αυγούστου 2011 The Cannonball Run (1981) Burt Reynolds κλπ. Και που δεν έχω ψάξει, αλλά δεν.......
karmen1983 Δημοσ. 28 Αυγούστου 2011 Δημοσ. 28 Αυγούστου 2011 The Little Drummer Girl 1984 Δε βρίσκω κάτι
mrpink Δημοσ. 30 Αυγούστου 2011 Δημοσ. 30 Αυγούστου 2011 The Cannonball Run (1981) Burt Reynolds κλπ. Και που δεν έχω ψάξει, αλλά δεν....... The Little Drummer Girl 1984 Δε βρίσκω κάτι Πως δε ζητήσατε υποτίτλους για την πρώτη ομιλούσα ταινία του κινηματογράφου? Σε τέτοιες περιπτώσεις ...βίντεο κλαμπ. Ξέρετε τι είναι, τα έχετε προλάβει?
pagratios Δημοσ. 2 Σεπτεμβρίου 2011 Δημοσ. 2 Σεπτεμβρίου 2011 Κάτι ψιλο άσχετο αλλά στο xmen first class σε κάποια σημεία μιλούσαν ρώσικα και γερμανικά και δεν υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι στην ταινία (στα ρώσικα δεν υπήρχαν και ελληνικοί) και έχω την απορία αφού είναι αγγλόφωνες γιατί δεν βάζει η παραγωγή αγγλικούς υπότιτλους?
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα