XxNightmare7xX Δημοσ. 18 Οκτωβρίου 2010 Δημοσ. 18 Οκτωβρίου 2010 για να εργαστει καποιος επαγγελματικα με εκφωνηση ταινιων, σειρων κλπ πρεπει να ξερει καποιες ξενες γλωσσες (για να κανει την μεταφραση?) η του δινουνε το κειμενο ετοιμο και απλα το ερμηνευει? σκεφτομαι να ψαξω αν υπαρχει καποια θεση εργασιας πανω σε μεταγλωτησεις αλλα δεν ξερω και πολλα ουτε που να απευθυνθώ. οποιος μπορει να μου δωσει περισσοτερες λεπτομερειες τον ευχαριστω προκαταβολικα..
TheELF Δημοσ. 18 Οκτωβρίου 2010 Δημοσ. 18 Οκτωβρίου 2010 Άλλο η εκφώνηση και άλλο η μετάφραση,την εκφώνηση κατά κανόνα την κάνουν ηθοποιοί.
suspiria Δημοσ. 19 Οκτωβρίου 2010 Δημοσ. 19 Οκτωβρίου 2010 θελεις ορθοφωνια να εισαι και λιγο ηθποιος και να τα λες καλα γενικοτερα.αν εχεις και ιδιαιτερη φωνη ακομα καλυτερα.προσπαθησε να ακουσεις σε ντοκιμαντερ τους εκφωνητες και θα καταλαβεις.
suspiria Δημοσ. 19 Οκτωβρίου 2010 Δημοσ. 19 Οκτωβρίου 2010 θελεις ορθοφωνια να εισαι και λιγο ηθποιος και να τα λες καλα γενικοτερα.αν εχεις και ιδιαιτερη φωνη ακομα καλυτερα.προσπαθησε να ακουσεις σε ντοκιμαντερ τους εκφωνητες και θα καταλαβεις.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.