stevevathi Δημοσ. 11 Ιουνίου 2013 Δημοσ. 11 Ιουνίου 2013 ρε παιδει εμενα γιατι δεν μου εμφανιζεται καθολου το font http://imageshack.us/f/692/86173932.png/
TheELF Δημοσ. 11 Ιουνίου 2013 Δημοσ. 11 Ιουνίου 2013 Ποιο font παλικάρι μου;; Στην εικόνα που ανέβασες δείχνεις την οθόνη που σου ζητάει να βρεις τους υπότιτλους,έχει μόνο ssa ποια έκδοση του avidemux είναι αυτή;;;Κανονικά πρέπει να έχει και για srt.
stevevathi Δημοσ. 11 Ιουνίου 2013 Δημοσ. 11 Ιουνίου 2013 η τελευταια εκδοση μπορεις να μου πεις πια εκδοση ειναι καλυτερη
Sniper Killer Δημοσ. 3 Μαΐου 2014 Δημοσ. 3 Μαΐου 2014 Μπορει καποιος να μου ανεβασει την συγκεκριμενη version που διχνετε στησ φοτο η να μου πει απο που θα κατεβασω την ελληνικη?γιατι η δικια μου version δεν εχει επιλογη για ελληνικα subtitles και μου τα βγαζει κινεζικα τα γραμματα.
micos000 Δημοσ. 4 Μαΐου 2014 Δημοσ. 4 Μαΐου 2014 Μπορει καποιος να μου ανεβασει την συγκεκριμενη version που διχνετε στησ φοτο η να μου πει απο που θα κατεβασω την ελληνικη? γιατι η δικια μου version δεν εχει επιλογη για ελληνικα subtitles και μου τα βγαζει κινεζικα τα γραμματα. Παλαιότερες εκδόσεις μπορείς να βρεις εδώ (http://www.filehippo.com/download_avidemux/history). Νομίζω ότι ήταν η 2.5.6 εκείνη η έκδοση. Πες μας όμως για ποιο λόγο ενσωματώνεις υπότιτλους μήπως υπάρχουν και άλλες λύσεις.
Sniper Killer Δημοσ. 4 Μαΐου 2014 Δημοσ. 4 Μαΐου 2014 ευχαριστω που απαντισεσ αδερφε!!τινε κατεβασα κ ολλα οκ σευχαριστο,ο λογοσ που ενσοματονο υποτιτλουσ ειναι γιατι κοβο το avi se 2 dvd και πρεπι κ αν δεν τουσ καρφοσο δεν δουλεβουνε σε DVD.ΣΕ ευχαριστω κ παλι ΄-)
micos000 Δημοσ. 5 Μαΐου 2014 Δημοσ. 5 Μαΐου 2014 Κινδυνεύοντας να γίνω γραφικός για κάποιους εδώ μέσα που το έχουν ακούσει πολλές φορές, αλλά θα το πω. Μήπως πρέπει να σκεφτείς την αγορά ενός media player; Πλέον με 30-35€ παίρνεις έναν αποκωδικοποιητή mpeg4 με usb που παίζουν σχεδόν όλα τα σύγχρονα αρχεία. Θα ξαναπροτείνω (sick) το crystal audio prime hd (http://www.skroutz.gr/s/2405229/Crystal-Audio-Prime-HD.html?from=autocomplete&keyphrase=crystal+audio+prime+hd) το οποίο και έχω περίπου ένα χρόνο και παίζει ασταμάτητα παιδικά για τη μικρή από έναν εξωτερικό 500άρι wd. Έτσι θα ξεχάσεις μετατροπές και εγγραφές σε dvd και θα το κάνεις απόσβεση με τα 35€ που θα γλυτώσεις από την επόμενη αγορά 100άδας dvd-r..
CheOnWeb Δημοσ. 7 Μαΐου 2014 Δημοσ. 7 Μαΐου 2014 ευχαριστω που απαντισεσ αδερφε!!τινε κατεβασα κ ολλα οκ σευχαριστο,ο λογοσ που ενσοματονο υποτιτλουσ ειναι γιατι κοβο το avi se 2 dvd και πρεπι κ αν δεν τουσ καρφοσο δεν δουλεβουνε σε DVD.ΣΕ ευχαριστω κ παλι ΄-) Τι είναι το DVD?
deesnider Δημοσ. 7 Μαΐου 2014 Δημοσ. 7 Μαΐου 2014 Τι είναι το DVD? Αυτό που παρεμβάλλεται μεταξύ ξύλινου τραπεζιού και ποτηριού με σκίουι στα βράχια, για να μη μένουν στάμπες στην επιφάνεια; Εγώ γράφω ακόμα δισκάκια, αλλά όσα «κλωτσήσουν», έτσι τα αξιοποιώ. (Αυτοκόλλητη, χάρτινη, στρογγυλή ετικετούλα και έτοιμο ένα σουβεράκι για κάμποσες χρήσεις...)
CheOnWeb Δημοσ. 7 Μαΐου 2014 Δημοσ. 7 Μαΐου 2014 Αυτό που παρεμβάλλεται μεταξύ ξύλινου τραπεζιού και ποτηριού με σκίουι στα βράχια, για να μη μένουν στάμπες στην επιφάνεια; Εγώ γράφω ακόμα δισκάκια, αλλά όσα «κλωτσήσουν», έτσι τα αξιοποιώ. (Αυτοκόλλητη, χάρτινη, στρογγυλή ετικετούλα και έτοιμο ένα σουβεράκι για κάμποσες χρήσεις...) Αχά! Τώρα που το λες τα έχω δει να κρέμονται σε μπαλκόνια Και ΄γω γράφω που και που (κυρίως όταν μου το ζητάει πελάτης ή φίλος) αλλά για βίντεο, όχι. Δεν αντέχω άλλο Mpeg 2 PAL και μάλιστα να ξοδέψω χρόνο και κόπο για να το πετύχω.
Anavyssos Δημοσ. 16 Νοεμβρίου 2016 Δημοσ. 16 Νοεμβρίου 2016 Επιλέγοντας: "Φίλτρα", εμφανίζεται αριστερά στήλη που μεταξύ των άλλων έχει την εντολή "Υπότιτλοι". Αν την επιλέξω εμφανίζονται δύο στήλες. Στο μέσον η: "Available Filters", και στα αριστερά η: Active Filters. H "Available Filters" περιέχει μία και μόνο επιλογή. Την: SSA/ASS/SRT, Hardcode ass/ssa/srt subtitles libass. Αν χτυπήσω δύο φορές επάνω της, εμφανίζεται η καρτέλα: Αρχείο υποτίτλων (ASS/SSA): ΚΕΝΟ, OPEN, Απόσταση μεταξύ γραμμών:[ χχχ ], Μέγεθος γραμματοσειράς: [χχχ], Άνω περιθώριο: [χχχ]. Κάτω περιθώριο: [ ], [OK], [Cancel]. Αν επιλέξω [OPEN], εμφανίζεται λίστα με videos και srt subtitles. Επιλέγω τον υπότιτλο που θέλω και πατώ [Άνοιγμα]. Εμφανίζεται η καρτέλα: Αρχείο υποτίτλων: (ASS/SSA): [όνομα αρχείου], [Open]. απόσταση μεταξύ γραμμών: [χχχ], μέγεθος γραμματοσειρές: [χχχ], Άνω περιθώριο: [χχχ], Κάτω περιθώριο: [χχχ], [OK], [CANCEL]. Επιλέγω OK, και λαβαίνω το μήνυμα: This is a srt file. Convert to SSA? Επιλέγω Yes. Πατάω Preview και οι υπότιτλοι αντί Ελληνικά περιέχουν "Αλαμπουρνέζικα"! Μπορεί να με βοηθήσει κανένας;
micos000 Δημοσ. 17 Νοεμβρίου 2016 Δημοσ. 17 Νοεμβρίου 2016 Άνοιξε το srt με το σημειωματάριο. Πάτα όπως είναι Αποθήκευση ως. Επέλεξε στην κωδικοποίηση UTF-8 Κάτω από το όνομα αρχείο άλλαξε το Εγγραφα κειμένου (*.srt) σε Όλα τα αρχεία (*.*) Πάτα αποθήκευση και πες Ναι στην αντικατάσταση. Ξαναφόρτωσε το στο avidemux.
iliata2410 Δημοσ. 16 Αυγούστου 2023 Δημοσ. 16 Αυγούστου 2023 εγω εχω θεμα .εχω ενα αρχειο μορφης mkv με ενσωματωμενους υποτιτλους.με το avidemux θελω να το κανω mp4 οταν παταω αποθηκευση γινετε η μετατροπη,δεν παιζουν ομως οι υποτιτλοι.τι δεν εκανα σωστα;ν αυπενθυμισω παλι οι υποτιτλοι ειναι ενσωματωμενοι,δηλαδη ειχε γινει αντιγραφη απο dvd.
micos000 Δημοσ. 19 Αυγούστου 2023 Δημοσ. 19 Αυγούστου 2023 Οι υπότιτλοι κατά πάσα πιθανότητα ΔΕΝ είναι ενσωματωμένοι αλλά σε ξεχωριστό stream μέσα στο mkv. Κατέβασε το mkv toolnix και φόρτωσε το mkv να δεις τι γίνεται. Μπορείς να εξάγεις το κανάλι των υπότιτλων και αν είναι srt να το χρησιμοποιήσεις σαν ξεχωριστό αρχείο ή αν είναι σε μορφή vobsub (το πιθανότερο) πάλι μπορείς να το κρατήσεις σε αυτήν την μορφή ή να το περάσεις από ocr και να το κάνεις srt αλλά είναι λίγο μπελάς η διαδικασία και θέλει και λίγη δουλειά μετά το ocr για διορθώσεις.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα