GR1337 Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2010 Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2010 Καλημέρα έχω ένα pdf περίπου 3mb με γερμανικά και θέλω να το μεταφράσω στα ελληνικά. Είναι περίπου 70 σελίδες. Το σημαντικό είναι οτι μετά θέλω να το αποθηκεύσω στα ελληνικά με τις εικόνες του. Έχετε κάτι υπόψην σας;
jim_p Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2010 Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2010 Αν γινεται, καντο export σε doc και μαλλον το systran θα σου το μεταφρασει. Αν δεν γινεται export σε doc, πχ αν το κειμενο ειναι κομματι της εικονας, μπαινεις σε αλλα χωραφια (ocr κλπ).
GR1337 Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2010 Μέλος Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2010 Ευτυχώς δεν είναι εικόνα και δε θα χρειαστώ OCR. Ποιό systran θα το μεταφράσει; Και αν μου το μεταφράσει θα μπορώ να κατεβάσω το μεταφρασμένο;
jim_p Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2010 Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2010 Για αρχη θα το κανεις export σε doc με μια εφαρμογη σαν το pdf xchange. Μετα, αυτο το doc θα το βαλεις στο office, το οποιο θα εχει ηδη εγκατεστημενο το systran το οποιο θα σου κανει τη μεταφραση. --- Μπορεις παντα να παιρνεις το κειμενο παραγραφο παραγραφο, να το μεταφραζεις πχ με το google translate online και να παιρνεις (με αντιγραφη-επικολληση) το μεταφρασμενο κειμενο σε ενα νεο αρχειο στο word. Μετα απλα προσθετεις τις εικονες στις σωστες θεσεις, εφοσον μπορουν να γινουν export απο τον pdf viewer που εχεις.
GR1337 Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2010 Μέλος Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2010 To κείμενο το έχω κάνει και doc, αλλά δεν είναι εκεί το θέμα. Office με εγκατεστημένο systran δεν έχω, και δεν ξέρω αν παίζει ρόλο, αλλά έχω word για mac. Αυτό που γράφεις στην δεύτερη παράγραφο δεν είναι εύκολο να γίνει για 70-80 σελίδες αρχείο. Στο google translate μπορώ να βάλω να μου μεταφράσει αρχείο, το πρόβλημα είναι οτι μετά δεν μπορώ να το κάνω save.
GR1337 Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2010 Μέλος Δημοσ. 8 Οκτωβρίου 2010 Να προσθέσω οτι δεν καίγομαι για να είναι pdf το αρχείο. Οποιαδήποτε εκτυπώσιμη μορφή μου κάνει.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.