Προς το περιεχόμενο

Λεξικό προσφορά !!


ss13

Προτεινόμενες αναρτήσεις

  • Απαντ. 39
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση
Δημοσ.

όχι και τόσο...

κάτι τέτοιο είναι obsolete αφού τα περισσότερα μπορείς να τα βρεις free στο internet...

Δημοσ.

όντως αλλά σε ηλεκτρονική μορφή δε νομίζω να δυσκολευτείς να βρεις στο νετ κάποιο παραπλήσιο ή ακόμα και την παλιότερη έκδοση του..

Δημοσ.

ουσιατικά το κλεδί πληρώνεις 5 ευρώ καθώς το πρόγραμμα διατίθεται απο την επίσημη ιστοσελίδα αλλά σε demo μορφή και προσφέρει ελάχιστες δυνατότητες αν δεν ενεργοποιηθεί..

Δημοσ.
Για να είσαι νόμιμος ρε μεγάλε!

Τα αυτονόητα θα λέμε τώρα;

 

Αν απαντάς σε μένα, τα παραδείγματα που έδωσα είναι νομιμότατα.

Δημοσ.
Αν απαντάς σε μένα, τα παραδείγματα που έδωσα είναι νομιμότατα.

 

Όταν λέει μέσω internet δεν εννοεί μέσω torrent και rapidshare.

 

π.χ. http://translate-net.appspot.com/download.en.html δοκίμασε αυτό μεταφράζει από ότι γλώσσα γουστάρεις ....σε ότι γλώσσα θες. Στο backround χρησιμοποιεί γνωστές υπηρεσίες μετάφρασης όπως systran,google translate,babelfish κλπ

 

-------EDIT--------

 

Μόλις κατα τύχη είδα πως υπάρχει και μία πρόσφατη έκδοση (20/6/2010) του προγράμματος beta με επιπλέον υπηρεσίες και καινούργια μετάφραση του προγράμματος στα Ελληνικα κ.α.

 

http://translateclient.blogspot.com/search/label/beta

Δημοσ.
Όταν λέει μέσω internet δεν εννοεί μέσω torrent και rapidshare.

 

π.χ. http://translate-net.appspot.com/download.en.html δοκίμασε αυτό μεταφράζει από ότι γλώσσα γουστάρεις ....σε ότι γλώσσα θες. Στο backround χρησιμοποιεί γνωστές υπηρεσίες μετάφρασης όπως systran,google translate,babelfish κλπ

 

+1. Πολύ καλό free tool!

Δημοσ.

Ρε παιδιά, τι σχέση έχουν τα μεταφραστήρια της κακιάς ώρας τύπου systran με ένα λεξικό;

Είναι ανόμοια πράγματα.

Στο λεξικό εισάγεις λέξη προς μετάφραση με ιδιαίτερα αξιόπιστα αποτελέσματα.

Στο μεταφραστήρι εισάγεις κείμενο με άθλια αποτελέσματα...

 

Επίσης, το λεξικό είναι προς πώληση.

Αν το αποκτήσεις χωρίς αγορά είσαι παράνομος, τι να κάνουμε τώρα;

 

Αυτά και χωρίς καμία διάθεση για να γίνω εριστικός.

Δημοσ.

δηλαδή στο ιντερνετ δεν μπορείς να βρεις πως να κάνεις μετάφραση; πως να βρεις συνώνυμα-αντώνυμα; ...ένα query τις περισσότερες φορές αρκεί...(αυτό εννοούσα με το πρώτο post μου - τέτοια desktop προγράμματα είναι obsolete...ίσως και γιαυτό το "σκοτώνουν" έτσι...)

Δημοσ.

Αφού είναι και για Mac το θεωρώ καλή προσφορά, γιατί το συγκεκριμένο λεξικό για Mac ο θείος δυσκολεύτηκε πάρα μα πάρα πολύ μέχρι να το βρει και να μου το στείλει.

Δημοσ.

Επίσης, το λεξικό είναι προς πώληση.

Αν το αποκτήσεις χωρίς αγορά είσαι παράνομος, τι να κάνουμε τώρα;

 

Αυτά και χωρίς καμία διάθεση για να γίνω εριστικός.

 

Σε κανένα από τα 10 posts που προηγήθηκαν δεν αναφέρεται 'απόκτηση χωρίς αγορά', δηλαδή πειρατεία. Να ξέρουμε και τι λέμε δηλαδή..

 

Από κει και πέρα, όπως εξυπηρετείται ο καθένας. Εδώ υπάρχουν άνθρωποι που ακόμα αγοράζουν εγκυκλοπαίδειες σε cd-rom... Εγώ θα προτιμούσα να ανοίξω το παράθυρο και να πετάξω τα λεφτά απ' έξω, αντί να τα δώσω σε κάτι τέτοιο.

 

Αυτά από μένα και σταματώ το off-topic.

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...