UNPAIKTABLE Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2003 Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2003 Kalispera fellow insomniacs.. Den exw megalh peira sthn ASP kai prospathw na skeftw enan tropo gia na exw se mia selida multilingual support. Skefthka pws mporei na ginei me XML alla apo ta paradeigmata pou exw vrei sto net, afto ginetai mono se mia selida, dhladh sthn parousa kai energh.. Ystera eida ena allo paradeigma pou elege oti afto mporei na epitefxthei kai mesa apo kathari ASP.. exete kati na proteinete? Gia na sas dwsw na katalavete kalytera ti ennow, thelw kapoia sygkekrimena texts sth selida, na einai predefined se kapoies glwsses kai na allazoun.. P.x. se mia forma paraggelias na yparxoun sta Ellhnika "Onoma", "Diefthinsi", klp.. kai sta agglika "Name", "Address".. alla thelw na menei h epilogh glwssas se olo to session etsi wste na metafrazontai kai ta ypoloipa texts tou site.. Elpizw na sas diafwtisa gia na me diafwtisete <img src="http://www.insomnia.gr/ubbthreads/images/graemlins/smile.gif" alt="" /> -------------------- Drugs, Rock and Roll, Bad-ass, Vegas Ho's, Late-night, Booty-Calls ..."Shiny Disco Balls"
bandito Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2003 Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2003 Δεν ξέρω πώς γίνεται αυτό σε ASP, αλλά υπάρχουν πολλοί τρόποι: 1) Βάση δεδομένων αν πρόκεται για λίγα πράγματα. 2) XML 3) Απλά αρχεία ASP που ορίζουν μεταβλητές ανάλογα με την γλώσσα. (π.χ LG_ORDER="Παραγγελία"). Ένα directory με γλώσσες και κάθε γλώσσα θα έχει τα δικά της αρχεία.
UNPAIKTABLE Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2003 Μέλος Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2003 se pio aplh glwssa mporeis na mou to peis? <img src="http://www.insomnia.gr/ubbthreads/images/graemlins/laugh.gif" alt="" /> Isws na mou ypodeikseis kapoio site me ena tutorial gia multilingual ASP using XML or not? Thanks -------------------- Drugs, Rock and Roll, Bad-ass, Vegas Ho's, Late-night, Booty-Calls ..."Shiny Disco Balls"
UserX Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2003 Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2003 Loipon akou ti tha kaneis: 1on. Dimiourgise x arheia txt (opou x o arithmos ton glosson pou thelleis na eheis) p.x. eng.txt kai gr.txt kai mesa sto eng.txt grapse oles tis lezandes pou tha ehoun oi selides sou me ti morfi timon. P.x. STO AGGLIKO KEIMENO (eng.txt) StrMenu1 = "Buy" StrMenu2 = "Sell" StrMenu3 = "Check" StrMenu4 = "Name" StrMenu5 = "Age" ..... StrTabIndex1 = "Title" STO ELLINIKO KEIMENO (gr.txt) StrMenu1 = "Αγορά" StrMenu2 = "Πώληση" StrMenu3 = "Έλεγχος" StrMenu4 = "Όνομα" StrMenu5 = "Ηλικία" ..... StrTabIndex1 = "Τίτλος" 2on: Bazeis 2 simaioules p.x. Elliniki kai Aggliki kai analoga poia tha patisei o episkeptis, tou anigei ena session opou tha epilegetai na fortothei to antistoiho arxeio san exoteriko arxeio. p.x. <a href="chooselang.asp?lang=eng">AGGLIKA</a> ..... <a href="chooselang.asp?lang=gr">ELLINIKA</a> If Lang = "eng" Then Session("language") = "eng.txt" Else Session("language") = "gr.txt" End If 3on: sto Header kathe selidas bazeis na fortonei to antistoiho arheio p.x. Include file=<%= Session("language") %> i kapos etsi. 4on: anti na grafeis apethyas tis lezantes ston kodika HTML bazeis tis times. p.x. ....... <td><font color="navy"><%= StrMenu1 %></font></td> ....... <a href="index.asp"><%= StrTabIndex1 %></a> Afta!! Bebaia mporeis na eisageis tis lexeis kai se DB kai na tis diavazei apo ekei analoga me to LanguageID pou tha pernei. Elpizo na boithisa.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.