skarkchr Δημοσ. 24 Μαρτίου 2003 Δημοσ. 24 Μαρτίου 2003 mhpos kseris apo pou mporo na katebaso to systran personal giati to psaxno polu kairo?
skarkchr Δημοσ. 24 Μαρτίου 2003 Δημοσ. 24 Μαρτίου 2003 ΠΡΟΣΠΑΘΩ ΝΑ ΚΑΤΕΒΑΣΩ TO SYSTRAN ΑΛΛΑ Ο SERVER ΔΕ ΔΊΝΕΙ ΤΙΠΟΤΑ ΜΗΠΩΣ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΒΟΗΘΗΣΕΙΣ;
Chrisad Δημοσ. 25 Μαρτίου 2003 Μέλος Δημοσ. 25 Μαρτίου 2003 φιλε είναι πρόβλημα του pathfinder, ψάχνω server για να το ανεβάσω πάλι μέχρι τότε μπορείς να το κατεβάσεις από το MUPPET SITE http://kickme.to/muppet-site
ljimmys Δημοσ. 26 Μαρτίου 2003 Δημοσ. 26 Μαρτίου 2003 Εχω κατεβάσει τα 5 αρχεία με glashget, απο http://kickme.to/chrisad, αλλά όταν κάνω unrar, μου τα βγάζει με errors.Help !!!! [email protected]
Chrisad Δημοσ. 26 Μαρτίου 2003 Μέλος Δημοσ. 26 Μαρτίου 2003 το μέγεθος των αρχείων είναι σωστό? ή είναι μικρότερο για΄τι συχνά συμβαίνει να μας δίχνει ότι ολοκληρώθηκε το download αλλά να έχει κατεβάσει μισά αρχεία.....ίσως κάποιο κομμάτι χτύπησε αλλά πρέπει να βρείς ποιο...
R_Barrichello Δημοσ. 27 Μαρτίου 2003 Δημοσ. 27 Μαρτίου 2003 Εχω το Systran 4.05 Premium.Που μπορω να βρω το patch για τα Ελληνικα?
wraeththu Δημοσ. 27 Μαρτίου 2003 Δημοσ. 27 Μαρτίου 2003 Patwntas PAGE UP i HOME i kanwntas klik sti selida noumero 1. Ekei 8a breis to e3is prwto post tou chrisad pou leei: "Κάποιος έπρεπε να το κάνει, και το έκανα εγώ, πολλοί φίλοι έψαχναν, ψάχνουν, αλλά θα σταματήσουν να ψάχνουν το systran_greek.exe. Ψάξιμο ΤΕΛΟΣ , για περάστε..http://kickme.to/chrisad Φιλικά Chrisad "
yannis27gr Δημοσ. 27 Μαρτίου 2003 Δημοσ. 27 Μαρτίου 2003 Poly kako gia to tipota. Katebasa apo kazaa to systran premium kai apo th selida tou chris to exe (synolo 120 mb, sxedon 9 ores download) dixos kanena problhma. Olo enthousiasmo ekana thn egkatastash, anoiksa to programma kai... mou epesan ta autia apo thn apogohteush. to programma doueleuei alla oi metafraseis pou kanei exoun tosa lathi...
Chrisad Δημοσ. 30 Μαρτίου 2003 Μέλος Δημοσ. 30 Μαρτίου 2003 Αυτό να λέγεται, αλλά ποιο πρόγραμμα κάνει μετάφραση στην ελληνική γλώσσα καλύτερα??? σκέψου ότι δεν είναι δυνατό να μεταφραστεί νόημα έκφρασης και μάλιστα ελληνικής έκφρασης που άλλα λέμε και άλλα ενοούμε πολλές φορες.......θα έχεις διαβάσει και ένα mail που σατηρίζει ακριβώς αυτό...... σιγά τα αυγά ---- slow the eggs τον ήπιες ----- you drink him και πολλά άλλα......
yannis27gr Δημοσ. 31 Μαρτίου 2003 Δημοσ. 31 Μαρτίου 2003 Akribos file chris. Epeidh omos den yparxei kalytero programma, den shmainei oti afto einai kalo, etsi den einai? Prosopika to brisko entelos anaksiopisto, den mporo na empisteuto tis metafraseis pou kanei ki etsi, gia mena, einai axrhsto.
Chrisad Δημοσ. 31 Μαρτίου 2003 Μέλος Δημοσ. 31 Μαρτίου 2003 Δεν το υπερασπίζομαι, πιστευω και εγώ το ίδιο και μάλιστα ταλαιπωρήθηκα πάρα πολύ για να το βρώ (για αυτό ανέβασα και το greek.exe)αλλά απογοητέυτηκα τελείως και εγώ......όμως ας μην ξεχνάμε ότι δεν είναι όλων μας οι απαιτήσεις οι ίδιες, σε κάποιους μπορεί και να κάνει (αν δεν ξέρεις καθόλου Αγγλικά ή Γαλικά κπλ)πέρνεις μία ιδέα για το τί λέει το κείμενο, αν όμως θέλει κάτι παραπάνω (όπως και εγώ)τσάμπα κόπος......
HamerZ Δημοσ. 26 Απριλίου 2003 Δημοσ. 26 Απριλίου 2003 Yparxei arketa pio epagkelmatikh ekdosh apla einai yperogko to poso opote kai mhn perimenei kaneis na to agorasei. Eixa rwthsei kai gia ayto sto magazi Papaswtirioy...
infini Δημοσ. 24 Οκτωβρίου 2003 Δημοσ. 24 Οκτωβρίου 2003 Προσπάθησα να μπω στη συγκεκριμένη σελίδα, αλλά δεν μου εμφανίζει τίποτα. Καμιά βοήθεια;
Γιάννης Platano Δημοσ. 24 Οκτωβρίου 2003 Δημοσ. 24 Οκτωβρίου 2003 Προσπάθησα να μπω στη συγκεκριμένη σελίδα, αλλά δεν μου εμφανίζει τίποτα. Καμιά βοήθεια; Εχεις pm......
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.