nickarmy Δημοσ. 30 Ιουνίου 2010 Δημοσ. 30 Ιουνίου 2010 είπα απο τον φίλο σου όχι απο τον υπάλληλό σας
evabb Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 βαλε και κανα κομμα πριν το δε votre ami αλλα και παλι πολυ πληθυντιικος ρε παιδι μου. γι αυτο λεω πολυ επισημο
nickarmy Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 αυτα θα τα βρεί μόνος του χεε (το νεο το είδες?)
evabb Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 ειναι κομματακι ακανοητο, vous bien?(δεν υπαρχει αυτο σαν εκφραση εκτος αν μου διαφευγει τοσο πολυ) εσεις εχετε στειλει το μυνημα για να σας ευχηθειτε χρονια πολλα σε αυτους που επιθυμειτε;
slygeo87 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 Νικολάκη αν τα Γαλλικά σου είναι σαν τα Ελληνικά σου τη βάμησε το παιδί. Πλακίτσα. =ρ
nickarmy Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 να σου πω οτι εχω καιρό να τα χρησιμοποιήσω ... γιαυτό ρω΄ταω και την evabb
evabb Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 νικλακι με το γαλλικο μαλλον εχεις χασει επαφη. γτ δεεεεν, δεν βγαινει νοημα.
nickarmy Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 γιαυτό φοβόμουν πάω να το κανω διαγραφεί φτιάξε και εσύ ενα
evabb Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 παραδειγμα φιλικου μνηματος λολ bonsoir "Ονομα γομενακιου προς φυστικωμα" , je voudrais te souhaiter joyeux anniversaire et la réalisation de tes souhaits à l'avenir. απλο και περιεκτικο μεταφραση καλησπερα "Ονομα γομενακιου προς φυστικωμα", θα ηθελα να σου ευχηθω χρονια πολλα και να πραγματοποιηθουν οι ευχες σου/αυτα που θες στο μελλον
slipknot Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 Δημοσ. 1 Ιουλίου 2010 Πάει αυτός, είχε προϊστορία με Γαλλιδούλα και είπε να το ρίξει στο ποτό.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.