Προς το περιεχόμενο

Συγχρονισμός υποτίτλων σε αρχεία .ΜΚV


1ronma1den

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Δημοσ.

γεια σας.. ειδα διαφορα τοπικ σε πολλα φορουμ ,αλλα κανενα δεν με βοηθησε..λοιπον.. εχω π.χ. ενα επεισοδιο απο true blood σε τελεια αναλυση 720p hd. επισης εχω και τους υποτιτλους. αλλα οι υποτιτλοι ξεκινανε αμεσως (λες και δεν εχει τιτλους αρχης+ οτι εχει και ενα review απο προηγουμενο επεισοδειο)και ετσι οι υποτιτλοι ειναι αλλου νταλου.. σκεφτικα να κοψο το βιντεο αλλα λεω πως? θα χαλασω την ποιοτητα. μετα λεω ας συχρονισω τους υποτιτλους. αφου εψαξα σε απειρα φορουμ/σιτε δεν βρηκα τιποτα να με βοηθαει.. αφτο που θελω ειναι να ξεκινισω τους υποτιτλους απο το 1:49 του βιντεο και οχι απο το 0:01 που ξεκινανε απο μονοι τους...εχετε μηπως καμια ιδεα??

 

ευχαριστω προκαταβολικα.

Δημοσ.

Αν χρησιμοποιείς το bs player (υπάρχει και σε free edition) γίνεται πανεύκολα να τους πας πιο μπροστά ή πιο πίσω. Απλά νομίζω πως δεν αποθηκεύεται. Πρέπει δηλαδή να το κάνεις κάθε φορά που ανοίγεις το αρχείο

Δημοσ.
Αν χρησιμοποιείς το bs player (υπάρχει και σε free edition) γίνεται πανεύκολα να τους πας πιο μπροστά ή πιο πίσω. Απλά νομίζω πως δεν αποθηκεύεται. Πρέπει δηλαδή να το κάνεις κάθε φορά που ανοίγεις το αρχείο

 

ναι δεν με ενδιαφερει τοσο να αποθηκευτει.. 1 φορα θα το δω..απλα αν μπορεις στηλε ενα λινκ χωρις ιους αν σου ειναι ευκολο..

 

ευχαριστω.

Δημοσ.

86257466.jpg

 

δες στην φωτογραφια...εβαλα τους υποτιτλους και το βιντεο αλλα δεν ξερω πως να κανω αφτο που θελω..να ξεκινησω τους υποτιτλους απο το 1:51...

Δημοσ.
86257466.jpg

 

δες στην φωτογραφια...εβαλα τους υποτιτλους και το βιντεο αλλα δεν ξερω πως να κανω αφτο που θελω..να ξεκινησω τους υποτιτλους απο το 1:51...

Για να μη μπερδεύεσαι, κάνε το εξής: Άνοιξε την ταινία και πάτα ctrl + το αριστερό ή το δεξί βελάκι ανάλογα με το ποιά κατεύθυνση θέλεις. Θα σου γράφει πάνω αριστερά στην οθόνη, τα καρέ και τα δευτερόλεπτα. Αν κατά τ΄άλλα ταιριάζουν οι υπότιτλοι θα είναι ok

Δημοσ.

Θα σου προτείνω κι εγώ το Subtitle Workshop. Σχετικό tutorial στο Insomnia Wiki: http://www.insomnia.gr/forum/showthread.php?t=255519

 

 

Επίσης, δεν ξέρω πόσο εύκολος είναι ο subtitle editor του BSPlayer, αλλά του MPC-HC (ο player που χρησιμοποιώ) είναι απλούστατος στην χρήση του και σου προτείνω αν θες να του ρίξεις μια ματιά. Συνοπτικές οδηγίες:

 

1. Έχοντας φορτώσει την ταινία με τους αντίστοιχους υποτίτλους, πατάς CTRL+6 για να ανοίξει ο Subtitle Editor του MPC-HC

2. Πηγαίνεις το video στο σημείο που πρόκειται να ακουστεί η ατάκα που θες να συγχρονίσεις και παγώνεις με το Space

3. Στον Subtitle Editor, επιλέγεις με αριστερό κλικ τη σειρά που περιέχει την ατάκα που θες να συγχρονίσεις και πατάς F5. Η ατάκα συγχρονίζεται με το χρονικό σημείο του video στο οποίο έχεις παγώσει

4. Επαναλαμβάνεις το βήμα 3 όσες φορές χρειαστεί. Στις περισσότερες περιπτώσεις, αρκεί να το κάνεις για για την πρώτη και την τελευταία ατάκα των υποτίτλων. Αν πρόκειται για δύσκολη περίπτωση, ίσως χρειαστεί να συγχρονίσεις και ορισμένα επιλεγμένα ενδιάμεσα σημεία

5. Σώζεις το διορθωμένο αρχείο υποτίτλων με CTRL+S ή από File > Save Subtitle...

 

Σκέψου μόνο ότι οι παραπάνω οδηγίες ισοδυναμούν με αυτό που θα καταφέρεις ακολουθώντας τις πολύ εκτενέστερες οδηγίες για το Subtitle Workshop που δίνονται στο άρθρο που προανέφερα. Γι' αυτό και πλέον όλες σχεδόν τις ανάγκες συγχρονισμού που έχω προτιμώ να τις καλύπτω πιο εύκολα και γρήγορα με τον MPC-HC.

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

  • Δημιουργία νέου...