emperor318 Δημοσ. 22 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 22 Φεβρουαρίου 2010 Γειά σας, Έχω ένα βίντεο (το συγκεκριμένο είναι avi, αλλά γενικά ρωτάω) και το αρχείο των υποτίτλων (srt), και για να τα βλέπω μαζί τους δίνω ίδιο όνομα και ανοίγω το βίντεο με το BS.Player. Υπάρχει τρόπος να ενσωματώσω βίντεο και υπότιτλους;
parsifal Δημοσ. 22 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 22 Φεβρουαρίου 2010 Υπάρχουν container formats που υποστηρίζουν πολλαπλά streams video, ήχου και υποτίτλων σε ένα μοναδικό αρχείο. Ένα πολύ δημοφιλές είναι το Matroska format (κατάληξη .mkv). Μπορείς να συνδυάσεις το AVI σου μαζί με το αντίστοιχο SRT σε ένα τέτοιο αρχείο MKV με το πρόγραμμα mkvmerge GUI.
micos000 Δημοσ. 23 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 23 Φεβρουαρίου 2010 Η ενσωμάτωση μπορεί να γίνει με τέσσερις τρόπους: Ο 1ος είναι αυτός που λέει ο Parsifal και δεν έχεις καμιά απώλεια στην εικόνα και οι υπότιτλοι είναι επιλέξιμοι (soft subbed). Δεν θέλει πολύ χρόνο, περίπου 5 λεπτά (ανάλογα με την ταχύτητα του δίσκου σου). Το μόνο κακό είναι ότι δεν υποστηρίζονται τα mkv από τα περισσότερα dvd players. Ο 2ος είναι με το Avi Recomp ή όποιο άλλο κάνει επανασυμπίεση. Έτσι ενσωματώνεις τους υπότιτλους στο avi με τρόπο ώστε οι υπότιτλοι δεν μπορούν να αφαιρεθούν από το βίντεο, είναι δηλαδή μόνιμοι (hard subbed). Το κακό με αυτήν την επιλογή είναι ότι πρέπει να κάνεις επανασυμπίεση του βίντεο και αυτό σημαίνει χρόνο (έως και 1 ώρα για διπλό πέρασμα, ανάλογα το Pc) και απώλεια ποιότητας στην εικόνα. Το μόνο καλό είναι ότι δεν έχεις ξεχωριστό αρχείο srt (σωθήκαμε δηλαδή τώρα). Χρησιμεύει μόνο όταν θέλεις να δεις τα avi σε dvd player που δεν υποστηρίζει υπότιτλους. Ο 3ος τρόπος είναι να κάνεις το αρχείο DivX με τους υπότιτλους να είναι ενσωματωμένοι σε μορφή xSubs. Αυτό γίνεται με το AviAddXsubs. Η ενσωμάτωση είναι ταχύτατη (2-5 λεπτά) και δεν απαιτεί επανασυμπίεση. Το τελικό αρχείο παίζει σωστά και με υπότιτλους μόνο με τον Divx Player και σε συγκεκριμένα dvd players που έχουν υποστήριξη για divx. Από τους τρεις παραπάνω τρόπους σου προτείνω τον.... 4ο. Δηλαδή αυτό που κάνεις και τώρα. Μετονομασία του srt. Διάρκεια 2 δευτερόλεπτα και καμία απώλεια χρόνου και εικόνας. Και μια καθαρά προσωπική άποψη, ξεφορτώσου τον bs player. Υπάρχουν δεκάδες αξιόλογοι σύγχρονοι Players, π.χ. KMPlayer, VLC, Media Player Classic Home Cinema, που παίζουν τα πάντα και δεν σου ζητάνε λεφτά για την "Pro" έκδοση.
Amartovoros Δημοσ. 28 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 28 Φεβρουαρίου 2010 Η ενσωμάτωση μπορεί να γίνει με τέσσερις τρόπους: Ο 1ος είναι αυτός που λέει ο Parsifal και δεν έχεις καμιά απώλεια στην εικόνα και οι υπότιτλοι είναι επιλέξιμοι (soft subbed). Δεν θέλει πολύ χρόνο, περίπου 5 λεπτά (ανάλογα με την ταχύτητα του δίσκου σου). Το μόνο κακό είναι ότι δεν υποστηρίζονται τα mkv από τα περισσότερα dvd players. Ο 2ος είναι με το Avi Recomp ή όποιο άλλο κάνει επανασυμπίεση. Έτσι ενσωματώνεις τους υπότιτλους στο avi με τρόπο ώστε οι υπότιτλοι δεν μπορούν να αφαιρεθούν από το βίντεο, είναι δηλαδή μόνιμοι (hard subbed). Το κακό με αυτήν την επιλογή είναι ότι πρέπει να κάνεις επανασυμπίεση του βίντεο και αυτό σημαίνει χρόνο (έως και 1 ώρα για διπλό πέρασμα, ανάλογα το Pc) και απώλεια ποιότητας στην εικόνα. Το μόνο καλό είναι ότι δεν έχεις ξεχωριστό αρχείο srt (σωθήκαμε δηλαδή τώρα). Χρησιμεύει μόνο όταν θέλεις να δεις τα avi σε dvd player που δεν υποστηρίζει υπότιτλους. Ο 3ος τρόπος είναι να κάνεις το αρχείο DivX με τους υπότιτλους να είναι ενσωματωμένοι σε μορφή xSubs. Αυτό γίνεται με το AviAddXsubs. Η ενσωμάτωση είναι ταχύτατη (2-5 λεπτά) και δεν απαιτεί επανασυμπίεση. Το τελικό αρχείο παίζει σωστά και με υπότιτλους μόνο με τον Divx Player και σε συγκεκριμένα dvd players που έχουν υποστήριξη για divx. Από τους τρεις παραπάνω τρόπους σου προτείνω τον.... 4ο. Δηλαδή αυτό που κάνεις και τώρα. Μετονομασία του srt. Διάρκεια 2 δευτερόλεπτα και καμία απώλεια χρόνου και εικόνας. Και μια καθαρά προσωπική άποψη, ξεφορτώσου τον bs player. Υπάρχουν δεκάδες αξιόλογοι σύγχρονοι Players, π.χ. KMPlayer, VLC, Media Player Classic Home Cinema, που παίζουν τα πάντα και δεν σου ζητάνε λεφτά για την "Pro" έκδοση. καλημερα...δεν μπορω να βγαλω ακρη....θελω να μπορεσω να κανω τους υποτιτλους και την ταινια...1!!! οχι ομως για να τους δω στο pc μου ή στο dvd player της τηλεωρασης....αλά για να το κανω ,μετα την ενσωματωση, convert για να το δω στο iphone μου...το convert ξερω να το κανω αν η ταινια εχει ενσωματομενους υποτιτλους...αν ομωσ ειναι διαφορετικα αρχεια...τι μπορω να κανω για να τα κανω 1...? ευχαριστω για τις τυχων απαντησης
Members gsarig Δημοσ. 28 Φεβρουαρίου 2010 Members Δημοσ. 28 Φεβρουαρίου 2010 Η ενσωμάτωση μπορεί να γίνει με τέσσερις τρόπους: Ο 1ος είναι αυτός που λέει ο Parsifal και δεν έχεις καμιά απώλεια στην εικόνα και οι υπότιτλοι είναι επιλέξιμοι (soft subbed). Δεν θέλει πολύ χρόνο, περίπου 5 λεπτά (ανάλογα με την ταχύτητα του δίσκου σου). Το μόνο κακό είναι ότι δεν υποστηρίζονται τα mkv από τα περισσότερα dvd players. Ο 2ος είναι με το Avi Recomp ή όποιο άλλο κάνει επανασυμπίεση. Έτσι ενσωματώνεις τους υπότιτλους στο avi με τρόπο ώστε οι υπότιτλοι δεν μπορούν να αφαιρεθούν από το βίντεο, είναι δηλαδή μόνιμοι (hard subbed). Το κακό με αυτήν την επιλογή είναι ότι πρέπει να κάνεις επανασυμπίεση του βίντεο και αυτό σημαίνει χρόνο (έως και 1 ώρα για διπλό πέρασμα, ανάλογα το Pc) και απώλεια ποιότητας στην εικόνα. Το μόνο καλό είναι ότι δεν έχεις ξεχωριστό αρχείο srt (σωθήκαμε δηλαδή τώρα). Χρησιμεύει μόνο όταν θέλεις να δεις τα avi σε dvd player που δεν υποστηρίζει υπότιτλους. Ο 3ος τρόπος είναι να κάνεις το αρχείο DivX με τους υπότιτλους να είναι ενσωματωμένοι σε μορφή xSubs. Αυτό γίνεται με το AviAddXsubs. Η ενσωμάτωση είναι ταχύτατη (2-5 λεπτά) και δεν απαιτεί επανασυμπίεση. Το τελικό αρχείο παίζει σωστά και με υπότιτλους μόνο με τον Divx Player και σε συγκεκριμένα dvd players που έχουν υποστήριξη για divx. Από τους τρεις παραπάνω τρόπους σου προτείνω τον.... 4ο. Δηλαδή αυτό που κάνεις και τώρα. Μετονομασία του srt. Διάρκεια 2 δευτερόλεπτα και καμία απώλεια χρόνου και εικόνας. Και μια καθαρά προσωπική άποψη, ξεφορτώσου τον bs player. Υπάρχουν δεκάδες αξιόλογοι σύγχρονοι Players, π.χ. KMPlayer, VLC, Media Player Classic Home Cinema, που παίζουν τα πάντα και δεν σου ζητάνε λεφτά για την "Pro" έκδοση. Κι εγώ αυτές τις επιλογές είχα υπόψη μου... Πρόσφατα χρειάστηκε να κάνω hardcode υπότιτλους σε avi για έναν ξάδερφο που ήθελε να δει τις ταινίες σε επιτραπέζιο player και τα αρχεία που έφτιαχνε το aviaddxsubs δεν έπαιζαν. Δοκίμασα το autogk που είχε κάπου μια σχετική επιλογή, αλλά και το avi recomp αν θυμάμαι καλά. Το αποτέλεσμα ήταν άψογο και τις δύο φορές (για τις απαιτήσεις μου, τουλάχιστον), αλλά η όλη διαδικασία ήταν πολύ χρονοβόρα (γύρω στο δίωρο η κάθε ταινία). Έψαξα μήπως βρω πουθενά κανένα πρόγραμμα για "καθαρόαιμο" hardcode αλλά σε πιο σύντομο χρονικό διάστημα, χωρίς όμως επιτυχία...
Βασίλειος Δημοσ. 28 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 28 Φεβρουαρίου 2010 Με το VirtualDub δοκίμασες; Υπάρχει κι ένας πολύ καλός οδηγός για να σε βοηθήσει.
micos000 Δημοσ. 28 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 28 Φεβρουαρίου 2010 καλημερα...δεν μπορω να βγαλω ακρη....θελω να μπορεσω να κανω τους υποτιτλους και την ταινια...1!!! οχι ομως για να τους δω στο pc μου ή στο dvd player της τηλεωρασης....αλά για να το κανω ,μετα την ενσωματωση, convert για να το δω στο iphone μου...το convert ξερω να το κανω αν η ταινια εχει ενσωματομενους υποτιτλους...αν ομωσ ειναι διαφορετικα αρχεια...τι μπορω να κανω για να τα κανω 1...? ευχαριστω για τις τυχων απαντησης Με ποιο πρόγραμμα κάνεις την μετατροπή; Εγώ έκανα μια μετατροπή με το Format Factory σε iphone video και ενσωμάτωσε τους υπότιτλους κανονικά. Δεν αξίζει η διπλή δουλειά, δλδ να ενσωματώσεις μια φορά τους υπότιτλους (1-2 ώρες) και μετά να κάνεις convert σε iphone (μισή με μία ώρα). Δες και το Xvid4PSP που είναι επίσης ένα πολύ καλός μετατροπέας. Έψαξα μήπως βρω πουθενά κανένα πρόγραμμα για "καθαρόαιμο" hardcode αλλά σε πιο σύντομο χρονικό διάστημα, χωρίς όμως επιτυχία... Μην ψάχνεις καθόλου φίλε. Μόνο με δύο τρόπους θα μπορέσεις να ρίξεις τον χρόνο. Ή αν κάνεις μονό πέρασμα στο βίντεο, ρίχνοντας κατά πολύ την ποιότητα και τον χρόνο, ή θα πάρεις πιο γρήγορο υπολογιστή.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.