sdim Δημοσ. 19 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 19 Φεβρουαρίου 2010 Καλησπέρα,παιδιά. Υπάρχει τρόπος να τσεκαριστεί ένας υπότιτλος για ορθογραφικά λάθη μέσα στο Subtitle Workshop; Πατώντας στο Tools είδα πως λέει κάτι γι αυτό,αλλά συνδέεται με το Word,κι εγώ έχω OpenOffice 3. Ευχαριστώ.
jakegate7 Δημοσ. 19 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 19 Φεβρουαρίου 2010 κοίτα εδώ 10 χαρακτήρες,οκει ηρέμησες?
parsifal Δημοσ. 19 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 19 Φεβρουαρίου 2010 Μέσα στο περιβάλλον του SW, όχι. Xρειάζεσαι Microsoft Word εγκατεστημένο οπωσδήποτε για να δουλέψει το Tools > Spell check, το αναφέρει και στο Help file. Δε γνωρίζω αν γίνεται κάτι μέσω της υποδομής για Pascal scripts που διαθέτει το SW. Ακόμη και να γίνεται όμως να γραφτεί script που να κάνει σύνδεση με κάποιον εξωτερικό spell checker, δε νομίζω πως η συγγραφή του θα ήταν εύκολη υπόθεση για κάποιον που δεν έχει προηγούμενη εμπειρία σε προγραμματισμό.
sdim Δημοσ. 19 Φεβρουαρίου 2010 Μέλος Δημοσ. 19 Φεβρουαρίου 2010 Ευχαριστώ,παιδιά,για τις απαντήσεις.
micos000 Δημοσ. 20 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 20 Φεβρουαρίου 2010 Φόρτωσε το srt στο open office και κάνε εκεί το spell check. Εξ' άλλου είναι αρχείο κειμένου.
sdim Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2010 Μέλος Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2010 Φόρτωσε το srt στο open office και κάνε εκεί το spell check.Εξ' άλλου είναι αρχείο κειμένου. Πολύ σωστός...
jakegate7 Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2010 Πολύ σωστός... εε και εγώ στο δεύτερο ποστ το link που έβαλα το ίδιο δε λέει?
micos000 Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2010 εε και εγώ στο δεύτερο ποστ το link που έβαλα το ίδιο δε λέει? Κι εσύ σωστός είσαι...
sdim Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2010 Μέλος Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2010 Κανένα θέμα,ρε παιδιά... 'Ολοι σωστοί είστε...
jakegate7 Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 21 Φεβρουαρίου 2010 Κανένα θέμα,ρε παιδιά...'Ολοι σωστοί είστε... όχι ντάξει δε τρέχει τίποτα αλλά λέω λάθος link έβαλα
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.