tornado Δημοσ. 2 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 2 Φεβρουαρίου 2010 Και γιατι δε μου δινει κατευθειαν το λινκ να μη παιδευομαστε? αμα ειναι να σε παιδευουν ετσι, οταν θα ξαναρωτησεις κατι, θα το κρατησω για την παρτη μου, μονο και μονο για να σε γλυτωσω απο την ταλαιπωρια.
oriok Δημοσ. 2 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 2 Φεβρουαρίου 2010 παιδιά γνωρίζει κανείς από που μπορώ να κατεβάσω το G-Word θέλω να το έχω και offline. ????
stefkos Δημοσ. 2 Φεβρουαρίου 2010 Μέλος Δημοσ. 2 Φεβρουαρίου 2010 Πού την είδες τη διαφημιστική / εμπορική προβολή; Απάντηση στο δικό σου ερώτημα δίνει το περιεχόμενο του νήματος στο οποίο παρέπεμψα. Δεν βλεπω να δινει τετοια απαντηση, μαλλον δεν καταλαβες τι ακριβως ζηταω. Δε φτανει που τον βοηθανε......... τους την λεει κιολας Οχι, εσυ μου τη λες. Πρωτου βοηθησεις καποιον πρεπει πρωτα να καταλαβεις τι σου ζηταει. αμα ειναι να σε παιδευουν ετσι,οταν θα ξαναρωτησεις κατι, θα το κρατησω για την παρτη μου, μονο και μονο για να σε γλυτωσω απο την ταλαιπωρια. Ok λοιπον, αρα την επομενη φορα που θα ρωτησεις κι εσυ για κατι δεν θα εχεις προβλημα αν σε πανε Θηβα μεσω Χανιων ε
Zazula Δημοσ. 2 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 2 Φεβρουαρίου 2010 Δεν βλεπω να δινει τετοια απαντηση, μαλλον δεν καταλαβες τι ακριβως ζηταω. Ας δούμε πάλι τι ζητάς: Μηπως ξερετε που υπαρχει οnline λεξικο-ερμηνευτικο -ορθογραφικο -ελληνοαγγλικο για να κανουμε τη δουλεια μας? Ιδού τι περιλαμβάνεται στον σύνδεσμο στον οποίον σε έστειλα, αφού πρώτα σου εξήγησα σχετικά με το G-Word (ελληνοαγγλικό): Το από καιρό εξαντλημένο λεξικό G-Word υπάρχει πλέον εδώ: http://image.ntua.gr/dict/01-gword/ Και λινκ για όλα τα παρακάτω: Αγγλοελληνικό και Ελληνοαγγλικό GWord = ελληνοαγγλικόΔίγλωσσα λεξικά της Ματζέντα και Λεξικό συνωνύμων = ελληνοαγγλικό Αγγλοελληνικό Λεξικό Πελεκάνου Λεξικό της Νέας Ελληνικής του Πελεκάνου = ερμηνευτικό, ορθογραφικό Μείζον Τεγόπουλου-Φυτράκη = ερμηνευτικό, ορθογραφικό Εγκυκλοπαιδικό και Θρησκειολογικό Λεξικό της Ματζέντα Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής (ΛΚΝ) = ερμηνευτικό, ορθογραφικό Ορολογία Ποιημάτων του Ν. Καββαδία Λεξικόν της Ελληνικής Γλώσσης Liddell-Scott-Κωνσταντινίδη (σκαναρισμένες σελίδες) = ελληνοαγγλικό (αρχαίας) Infoterm = ελληνοαγγλικό (τεχνικής ορολογίας) Σε προκαλώ λοιπόν να μου πεις: 1. Τι από αυτά που ζήτησες δεν καλύφθηκε. 2. Πού ακριβώς εντόπισες τη διαφημιστική / εμπορική προώθηση.
stefkos Δημοσ. 2 Φεβρουαρίου 2010 Μέλος Δημοσ. 2 Φεβρουαρίου 2010 Ζητησα site αμεσης αποκρισης, οπως αυτο του in.gr:fear:
DDoS Δημοσ. 2 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 2 Φεβρουαρίου 2010 Μα ρε φιλε zazula ασχολεισε ακομη............? χαρα στην υπομονη σου
tornado Δημοσ. 3 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 3 Φεβρουαρίου 2010 Ζητησα site αμεσης αποκρισης, οπως αυτο του in.gr:fear: ωραια, καποια λινκς απο αυτα που σου εβαλα, κανουν ακριβως αυτο που λες. Το προβλημα που ειναι?? Πως πηγες μεσεω χανια στη θηβα?
stefkos Δημοσ. 3 Φεβρουαρίου 2010 Μέλος Δημοσ. 3 Φεβρουαρίου 2010 Mα τo ειπα οτι καποια λινκς απ αυτα κανουν δουλεια. Οσο για τις αποριες σου, μαλλον πρεπει να διαβασεις προσεκτικα το thread:-)
tornado Δημοσ. 3 Φεβρουαρίου 2010 Δημοσ. 3 Φεβρουαρίου 2010 Mα τo ειπα οτι καποια λινκς απ αυτα κανουν δουλεια. με καλυψες, δεν εχω καμια απορια.
jpapz Δημοσ. 21 Απριλίου 2010 Δημοσ. 21 Απριλίου 2010 μηπως γνωριζετε καποιο ελληνο-αγγλικο ιατρικο λεξικο?on lιne η μη
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.