firewalker Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 Share Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 Είσαι κακός! (το μαμησαμε λίγο το θέμα :p:p) Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
alexzzz Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 Μέλος Share Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 ναι, η αλήθεια είναι λίγο το κάναμε... btw τα παρήγγειλα... 26 του μηνού λένε θα μου έρθουν Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Γιάννης Platano Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 Share Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 Ελληνικά θα έχει η συγκεκριμένη έκδοση (όταν κάνουμε εγκατάσταση) ; Νομιζω ή κανω λαθος οτι απο την εκδοση 7 και μετα τα windows στο dvd τους θα εχουν επιλογη για ολες τις γλωσσες ??? Ή οτι θα ειναι διαθεσιμο το μενου αλλων γλωσσων απο την πρωτη μερα που θα κυκλοφορησουν... Δεν θυμαμαι καλα... Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
alexzzz Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 Μέλος Share Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 Θείο Γιάννη νομίζω (όπως έγραψα και στην αρχή) ότι στα home δεν θα υπάρχει η επιλογή αλλαγής γλώσσας στην εμφάνιση φανερά... στα business και ultimate θα γίνεται νομίζω από τον πίνακα ελέγχου. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Γιάννης Platano Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 Share Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 Προσωπικα ειμαι εντελως αντιθετος με το να μεταφραζονται τα λειτουργικα συστηματα και τα προγραμματα, αλλα αυτο ειναι αλλη συζητηση. Μιας και το εθεσες ειναι μεγαλη ευκολια για οσους δεν ξερουν καλα αγγλικα. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
stivi1981 Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 Share Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 τα seven ultimate που εχω δοκιμασει εχουνε την δυνατοτητα να κατεβασεις μεσω του windows update καμια 20 αρια γλωσσες...στο μενου Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Greenday13 Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 Share Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 Τα home premium τι ΔΕΝ εχουν σε σχεση με τα υπολοιπα ? Συνοπτικα λοιπον, δεν θα υπαρχει προβλημα με τις γλωσσες, επομενως δεν θα γραφω με greeklish στο φορουμ ε? Για τον φιλο που ειπε για οσους δεν ξερουν καλα αγγλικα, για μενα δεν ειναι θεμα αγγλικων ή ελληνικων, αλλα για τεχνικη ορολογια. Πως π.χ. λες τα αλαρμ στο αυτοκινητο σου, πως λες το στοπ, το αμπραγιαζ κλπ? Αυτα ξερουν ολοι τι σημαινουν? Οχι. Αλλα αν θελουμε να εχουμε μια κοινη γλωσσα στους υπολογιστες και να μπαινουμε σε φορουμ (ελληνικα ΚΑΙ ξενα) να λυνουμε τα προβληματα που μας παρουσιαζονται, πρεπει να εχουμε μια κοινη γλωσσα. Δες το λοιπον σαν μαθηματικα , οπου θα ειμαστε ολοι αναγκασμενοι να μαθουμε τη λεξη φολντερ ας πουμε , απλα και μονο για να συνενοουμαστε. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
parsifal Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 Share Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 Συνοπτικα λοιπον, δεν θα υπαρχει προβλημα με τις γλωσσες, επομενως δεν θα γραφω με greeklish στο φορουμ ε?. Αγγλική έκδοση Windows (όχι μόνο για τα 7) σημαίνει: 1. Υποστήριξη προβολής όλων των διαδεδομένων αλφαβήτων 2. Υποστήριξη γραφής σε όλα τα διαδεδομένα αλφάβητα. Πρέπει απλά να κάνεις add το σχετικό keyboard layout από Control Panel 3. Αγγλικό περιβάλλον εργασίας (μενού, αρχεία βοηθείας, μηνύματα σφάλματος κλπ.) Ελληνική έκδοση Windows σημαίνει: 1+2+ελληνικό περιβάλλον εργασίας. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
nickarmy Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 Share Δημοσ. 2 Οκτωβρίου 2009 στα αγγλικα επείσης γίνετε και δυνατη η χρήση του speech recognition Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
mdr21 Δημοσ. 4 Οκτωβρίου 2009 Share Δημοσ. 4 Οκτωβρίου 2009 Στα win7 θα υπαρχει διαχωρισμος σε 32bit και 64bit edition?? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
alexzzz Δημοσ. 4 Οκτωβρίου 2009 Μέλος Share Δημοσ. 4 Οκτωβρίου 2009 Ναι, κανονικά. Στο δισκάκι θα έχει και τις 2 Windows 7 Home Premium (includes 32-bit & 64-bit versions) Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
mdr21 Δημοσ. 4 Οκτωβρίου 2009 Share Δημοσ. 4 Οκτωβρίου 2009 Δεν υπαρχει προβλημα που θα ειναι αγορασμενα εκτος Ελλαδας (συμφωνια τοπικου αντιπροσωπου) ??? Επισης αφου ειναι απο UK δεν χρειαζεται να ζητησουμε να εχει επιγραφη "gift" ή αναγραφομενη τιμη κατω απο 22Ε προκειμενου να αποφυγουμε περιπετειες με το τελωνιο?? Sorry για τις αποριες αλλα βαδιζω σε τελειως αγνωστα εδαφη. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
alexzzz Δημοσ. 4 Οκτωβρίου 2009 Μέλος Share Δημοσ. 4 Οκτωβρίου 2009 Τελωνείο σίγουρα δεν έχει γιατί είναι από χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης δεν ξέρω αν έχει τελωνείο σε software... Πρόβλημα επειδή είναι αγορασμένα από έξω επίσης δεν πιστεύω να έχει γιατί δεν βλέπω να υπάρχει κάτι παράνομο. Αλλά και να υπάρχει υπάρχουν 1002 δικαιολογίες όπως "ήμουν φοιτητής εκεί" κτλ κτλ Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
vaso7 Δημοσ. 4 Οκτωβρίου 2009 Share Δημοσ. 4 Οκτωβρίου 2009 Εφόσον αγοράζεις από χώρα εντός Ε.Ε. όπως είναι η Αγγλία δεν τίθεται θέμα τελωνείου. Γιατί να υπάρχει πρόβλημα αν είναι αγορασμένα εκτός Ελλάδας. Μόνο αν έχεις επιχείρηση αλλα και εκεί εφόσον θα υπάρχει το σχετικό παραστατικό πάλι δεν υπάρχει πρόβλημα. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
danaos Δημοσ. 4 Οκτωβρίου 2009 Share Δημοσ. 4 Οκτωβρίου 2009 Τα home premium τι ΔΕΝ εχουν σε σχεση με τα υπολοιπα ? Συνοπτικα λοιπον, δεν θα υπαρχει προβλημα με τις γλωσσες, επομενως δεν θα γραφω με greeklish στο φορουμ ε? Για τον φιλο που ειπε για οσους δεν ξερουν καλα αγγλικα, για μενα δεν ειναι θεμα αγγλικων ή ελληνικων, αλλα για τεχνικη ορολογια. Πως π.χ. λες τα αλαρμ στο αυτοκινητο σου, πως λες το στοπ, το αμπραγιαζ κλπ? Αυτα ξερουν ολοι τι σημαινουν? Οχι. Αλλα αν θελουμε να εχουμε μια κοινη γλωσσα στους υπολογιστες και να μπαινουμε σε φορουμ (ελληνικα ΚΑΙ ξενα) να λυνουμε τα προβληματα που μας παρουσιαζονται, πρεπει να εχουμε μια κοινη γλωσσα. Δες το λοιπον σαν μαθηματικα , οπου θα ειμαστε ολοι αναγκασμενοι να μαθουμε τη λεξη φολντερ ας πουμε , απλα και μονο για να συνενοουμαστε. Αν και έχω παραγγείλει από amazon την αγγλική έκδοση, οι όροι που αναφέρονται παραπάνω έχουν ωραιότατους ελληνικούς αντίστοιχους: φώτα στάσης, στάση, συμπλέκτης όσο για το folder, πολλοί είμαστε που λέμε φάκελος . Αν πούμε για το παλιότερο directory, να συμφωνήσω... Εν πάση περιπτώση ( δεν έχω πολυτονικό για τις υπογεγραμμένες) οι όροι πληροφορικής τόσο σε επίπεδο υλικού όσο και λογισμικού μού είναι ( και σε πάρα πολλούς ακόμα ) περισσότερο οικείοι όταν είναι γραμμένοι στην αγγλική γλώσσα ( γλώσσα γένεσής τους )... Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.