activex Δημοσ. 2 Σεπτεμβρίου 2010 Δημοσ. 2 Σεπτεμβρίου 2010 (επεξεργασμένο) καταλήξεις;; γαμάτο Το "τερματισμός" είναι ποιο μαλακία πάντως Νοηματικά η φράση "η κατάληξη της ιστορίας" είναι και ποιο σωστά ελληνικά. Επεξ/σία 2 Σεπτεμβρίου 2010 από activex
Bigi444444 Δημοσ. 2 Σεπτεμβρίου 2010 Δημοσ. 2 Σεπτεμβρίου 2010 (επεξεργασμένο) Νοηματικά η φράση "η καταλήξει της ιστορίας" είναι και ποιο σωστά ελληνικά. Γιατί ορθογραφικά δεν το λες και τόσο... edit: ακόμα υπάρχει λάθος πάντως (tip:όχι σε αυτό που διόρθωσες...) Επεξ/σία 2 Σεπτεμβρίου 2010 από Bigi444444
activex Δημοσ. 2 Σεπτεμβρίου 2010 Δημοσ. 2 Σεπτεμβρίου 2010 Γιατί ορθογραφικά δεν το λες και τόσο... τι ορθογραφικά ; σκότωμα ήταν! λάθος λέξη στον ορθογράφο πάτησα
EKTELESTES Δημοσ. 3 Σεπτεμβρίου 2010 Δημοσ. 3 Σεπτεμβρίου 2010 Το "τερματισμός" είναι ποιο μαλακία πάντως Νοηματικά η φράση "η κατάληξη της ιστορίας" είναι και ποιο σωστά ελληνικά. ( γραμματικό ήταν το λάθος σου, αυτό που βλέπω εγώ τώρα τουλάχιστον. "πιο" είναι το σωστό ) Άλλο η κατάληξη μιας ιστορίας και άλλο ενός παιχνιδιού. Μου φάνηκε τρομερά αστείο, γιατί μια ζωή άκουγα και χρησιμοποιώ τη λέξη "τέλη". Το παιχνίδι έχει πχ 3 διαφορετικά τέλη. Το παιχνίδι έχει 3 διαφορετικές καταλήξεις. = μου ακούγεται πολύ περίεργο, κουλή μετάφραση. Το παιχνίδι έχει 3 διαφορετικούς τερματισμούς. Κι αυτό καλό μου ακούγεται. Μη ξεχνάς, μιλάμε για ΠΑΙΧΝΙΔΙ, όχι για ιστορία
activex Δημοσ. 3 Σεπτεμβρίου 2010 Δημοσ. 3 Σεπτεμβρίου 2010 Μη ξεχνάς, μιλάμε για ΠΑΙΧΝΙΔΙ, όχι για ιστορία Σωστά για το λάθος μου... Αλλά το παιχνίδι δε θεωρώ πως έχει μεγάλη διαφορά από μια ιστορία, αφού περιέχει σχεδόν πάντα σενάριο (ιδικά τα rpg) παρά είναι θα έλεγα ιστορία και μάλιστα με τα όλα της!
EKTELESTES Δημοσ. 3 Σεπτεμβρίου 2010 Δημοσ. 3 Σεπτεμβρίου 2010 Σωστά για το λάθος μου...Αλλά το παιχνίδι δε θεωρώ πως έχει μεγάλη διαφορά από μια ιστορία, αφού περιέχει σχεδόν πάντα σενάριο (ιδικά τα rpg) παρά είναι θα έλεγα ιστορία και μάλιστα με τα όλα της! Ναι, και το Witcher βασίζεται στην ιστορία του κυρίως. Απλώς όταν γράφουμε "To witcher 2 θα έχει 16 διαφορετικά τέλη / διαφορετικές καταλήξεις", σημαίνει πως εννοούμε το "ΠΑΙΧΝΙΔΙ Witcher 2". Οπότε σε αυτή τη περίπτωση είναι πιο σωστό να πούμε "τέλη ή τερματισμούς" παρά καταλήξεις. Γνώμη μου πάντα, απλώς με ξένισε πολύ το "καταλήξεις"
Super Moderators Thresh Δημοσ. 3 Σεπτεμβρίου 2010 Super Moderators Δημοσ. 3 Σεπτεμβρίου 2010 πείτε το στα αγγλικά μην ντρέπεστε, endings
EKTELESTES Δημοσ. 3 Σεπτεμβρίου 2010 Δημοσ. 3 Σεπτεμβρίου 2010 πείτε το στα αγγλικά μην ντρέπεστε, endings Οι τύποι στον gameplace.gr ντράπηκαν και έκαναν την περίεργη μετάφραση μάλλον
ikaruga24 Δημοσ. 29 Σεπτεμβρίου 2010 Δημοσ. 29 Σεπτεμβρίου 2010 Καταπληκτικο νεο βιντεακι. [ame]http://www.youtube.com/watch?v=MhFFMU-k9m8&feature=related[/ame]
kostacurtas Δημοσ. 16 Νοεμβρίου 2010 Δημοσ. 16 Νοεμβρίου 2010 Witcher 2 confirmed for May 17, 2011 release CD Projekt RED has announced a release date for The Witcher 2: Assassins of Kings. Along with a release date, the firm has promised more “hot news” coming on November 18 during the CD Projekt Conference. “We’ve decided to move the launch date back a few weeks to afford us more time to polish the game,” aid Adam Badowski, project lead at CD Projekt RED. “Of course, we know that players would like to get the game as soon as possible, so we hope that they will forgive us! We strongly believe that the extra time spent polishing the title will be well worth the wait”. Apparently, at the conference later on this week, there will be more detailed information about the approaching worldwide launch of the title, as well as the Collector’s Edition of The Witcher 2. Moreover, CD Projekt RED will present pre-order information from all around the world. During the conference, the the developers will explain their philosophy with regards to DRM implementation in their titles and they will let us know how it influenced the edition of the game. The conference will be transmitted online and will start November the 18t at 18:30 CET (9:30 PST) on the official Facebook page for the game.
kostacurtas Δημοσ. 16 Νοεμβρίου 2010 Δημοσ. 16 Νοεμβρίου 2010 GameStop Lists Collector's Edition For The Witcher 2 Retailer giant GameStop listed a very unique collector's edition for Atari's upcoming The Witcher 2: Assassins of Kings today. For the low low price of $129.99 you can get yourself all of the following: The Vernon Roche Commando Jacket, which is: Available only in Collector's Edition Unique item, obtained through one of the early-on quests Very valuable object, that when equipped noticeably boosts player's sword-fighting abilities. Customization-wise, one of the best jackets the player will be able to find throughout the game (especially for sword-related character build). [*]Making-of DVD [*]Official Soundtrack [*]World Map [*]Art Book [*]Geralt Sculpture [*]Temerian Coin [*]Dice Set [*]3 Stickers [*]Playing Cards and Rulebook [*]Cursed Coin and Pamphlet [*]Two Papercraft Figures + Bonus
ikaruga24 Δημοσ. 17 Νοεμβρίου 2010 Δημοσ. 17 Νοεμβρίου 2010 Εξαιρετικο το collectors. Οπως και το πρωτο....this will be mine.
chek2fire Δημοσ. 17 Νοεμβρίου 2010 Δημοσ. 17 Νοεμβρίου 2010 Εχεί γίνει προπαραγγελία από τώρα!! Το πρώτο πάντως είχε ένα από τα καλύτερα artbook που έχει δει σε κολέκτορα.
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε
Πρέπει να είστε μέλος για να αφήσετε σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Εγγραφείτε με νέο λογαριασμό στην κοινότητα μας. Είναι πανεύκολο!
Δημιουργία νέου λογαριασμούΣύνδεση
Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα