21century Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Share Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Απο την στιγμή που έχουν καταργηθεί στα φόρουμ και στο δίκτυο εκτός απο τους live messengers δεν μπορούμε να είμαστε ικανοποιημενοι, με προβληματίζει ότι υπάρχει ακόμα και λεξικό παρακαλώ για μεταφραση απο την μια ιδιότυπη γλώσσα στην ΕΛληνκή... Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
panos78 Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Share Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Ξεκίνησα να ασχολούμαι με υπολογιστές εδώ και αρκετά χρόνια. Στη αρχή όντως η ελληνική δεν αποτελούσε καν επιλογή, οπότε ό,τι έκανες ήταν μόνο με λατινικούς χαρακτήρες. Ωστόσο, όταν ξεκίνησε δειλά δειλά η υποστήριξη των ελληνικών, θεώρησα αυτονόητο να κάνω χρήση τους χωρίς ενδοιασμούς για ορθογραφία, γρηγοράδα ή οποιαδήποτε άλλη αιτιολόγηση χρήσης της προηγούμενης γραφής. Χρησιμοποιώ τη συγκεκριμένη γραφή αν, και μόνο αν ,το τερματικό που γράφω δεν έχει εγκατεστημένο ελληνικό πληκτρολόγιο ή ο αποδέκτης των μηνυμάτων μου δεν μπορεί να διαβάσει ελληνικά λόγω περιορισμών του δικού του τερματικού. Η χρήση της συγκεκριμένης γραφής εμφανίστηκε (αιτία και αφορμή) γιατί δεν υπήρχε η δυνατότητα χρήσης ελληνικών χαρακτήρων. Για μένα, (καθαρά προσωπική εκτίμηση) όταν δεν υφίσταται πια η αιτία που δημιούργησε κάτι, δεν υπάρχει κανένας λόγος ύπαρξής του. Ίσως οι περισσότεροι να γράψουν ότι οι αιτίες εμφάνισής και χρήσης τους παραμένουν και έχουν «προαχθεί» σε ανάγκες (γρήγοροι ρυθμοί ζωής, μόδα, βαρεμάρα). Προσωπικά διαφωνώ με το παραπάνω. Θεωρώ επίσης λογικό να υποστηρίζω τη μητρική μου γλώσσα (κάποιοι ίσως με πουν εθνικιστή, σοβινιστή ή και γραφικό) τόσο γιατί μου αρέσει η γλώσσα που μιλώ και γράφω αλλά και σαν μια ελαφρά υποχρέωση προς τις νεότερες γενεές γιατί πολύ απλά κανέις άλλος (μα κανείς άλλος - Άγγλος, Γάλλος, Πορτογάλος, Κινέζος) δεν έχει αυτή την υποχρέωση έναντι των μελλοντικών γενεών να μεταφέρει τη γλώσσα που παρέλαβε τουλάχιστον όπως τη βρήκε, αν όχι εμπλουτισμένη. Το αν υπάρχει κίνδυνος αυτό θα το βγάλει η όποια έρευνα έγινε ή πρόκειται να γίνει. Προσωπικά, δεν αισθάνομαι μειονεκτικά αν κάνω ορθογραφικά (προσπαθώ να διορθώνομαι όσο μπορώ) ούτε σκέφτομαι να γράψω βιαστικά ένα μήνυμα στο κινητό, στο διαδίκτυο, στις συζητήσεις. Συγνώμη για το μακροσκελές μήνυμα και τυχόν ορθογραφικά. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
StavrosD Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Share Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Τα δεδομένα στο insomnia απο μηνύματά χρηστών 15-20 ετών είναι τουλάχιστον τραγικά. Αυτό ξαναπές το. Ξεκκινάω να διαβάσω κάποια θέματα και τα αφήνω στην μέση επειδή κουράζεται ο εγκέφαλός μου με τα ορθογραφικά. Και να πεις ότι δεν υπάρχει ορθογραφικός έλεγχος στο Firefox; Υπάρχει εδώ και καιρό. https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/3451 Πάντως και εγώ έχω ξεχάσει την ορθογραφία μου σε μερικά πράγματα (ευ ή εβ); Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Alchemist` Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Share Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 (επεξεργασμένο) δαιν καταλλαυα γοιατη αιχουνε βλάπσοι τιν ωρ8ωγραφεια μασ τα γκρικλισ;;;; καλά... τα μεγάλα κεφάλια θέλουν να αφανίσουν την πιο πλούσια γλώσσα που μίλησε και έγραψε ποτέ ο άνθρωπος... γιατί την θεωρούν απειλή... μιλάτε και γράφετε Ελληνικά... ΜΟΝΟ Κάτι πρέπει να αλλάξει και απ' ότι φαίνεται αυτό δεν είναι τα greeklish... Όλες οι γλώσσες έχουν ως σκοπό να εξυπηρετούν την επικοινωνία, και εξελίχθηκαν με βάση αυτό το στόχο, όταν κάτι δεν εξυπηρετεί* καλό είναι να μην χρησιμοποείται... Αυτή είναι η προσωπική μου γνώμη... *π.χ. τονισμός, δεν έχω υπόψη μου καμία γλώσσα που να τον χρησιμοποιεί και πιστεύω πως όλοι έχουμε την ικανότητα να διαβάζουμε, σωστά, ένα κείμενο χωρίς τόνους, είναι τυχαίο αυτό;;; (προσωπικά σε χειρόγραφα δεν βάζω ποτέ τόνους (σε αντίθεση με την πληκτρολόγηση), δεν πάει απλά το χέρι μου να τους βάλει, ασυναίσθητα...) Υ.Γ. τα περί πλούσιας γλώσσας κτλπ, πιστεύω είναι αηδίες που έχουν εφεύρει κάτι κλασσικοί "ελληναράδες"**... Ήταν πάμπολες οι φορές, που ειδηκά κατα την διάρκεια μεταφράσεων, δεν μπορούσα να αποδώσω στα ελληνικά, νοήματα, ακόμη και της "φτωχής" αγγλικής γλώσσας. Επίσης ακόμη και οι ίδιοι οι έλληνες "λόγιοι" κάνουν τέτοια "λάθη"... Π.χ. η λέξη "μπροσούρα", θεωρούνταν μια "εκλεπτυσμένη" λέξη από τους φιλόλογους μου στο γυμνάσιο-λύκειο, και όμως είναι αγγλική... Είναι το ίδιο με την λέξη π.χ. "μπαγκαρισμένος" που βγαίνει από το αγγλικό "bug" ** όλοι φαντάζομαι έχουμε ακουστά διάφορες ιστορίες που δίνουν την εντύπωση ότι οι έλληνες είμαστε τέλειοι, αλλά λόγω συγκιριών φτάσαμε στα σκατά που είμαστε... Π.χ. ότι τα αρχαία ελληνικά δεν ψηφίστηκαν επίσημη γλώσσα των ΗΠΑ για 1 ψήφο κτλπ... Επεξ/σία 8 Σεπτεμβρίου 2009 από Alchemist` Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
coreygaylas Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Share Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Όλη η Κοζάνη έχει facebook, το 90% μπένει κάθε μέρα και το 98% γράφει μονίμως greeklish (όπως και εγώ). Από εκεί που δεν έκανα σχεδόν κανένα ορθογραφικό, κάποιες φορές προσπαθώ να θυμηθώ με τι Ι γράφεται μια λέξη... Και btw, μονο στα ελληνικά forum που απαιτούν χρήση ελληνικών γράφω έτσι Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Super Moderators Thresh Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Super Moderators Share Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 ρε εδώ οι οδικές πινακίδες έχουν μια μορφή greeklish, το internet μας πείραξε? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
mpentenis Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Share Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 παραδειγματα... 1. den se xexnao nase sigoyros 2. kinitai mprosta s 3. patonetai? (ερώτηση για το βάθος του νερό σε 3 άτομα....) 4. ta kinita apagoreyontai logo metheis........ 5. ax afto to vlema υπάρχουν φυσικά και..λεκτικά κορυφαία όπως Βυόσμος (παλαιότερα τον ονόμαζαν δυόσμο αλλά ακουστικά δεν διαφέρουν και πολύ...!) ακομα και στα greeklish που υπάρχει μια υποτυπώδεις ορθογραφία, την έχουν ισοπεδώσει! το h δεν ειναι αντικατάσταση του η, ολα γράφονται με i,αλλα πρέπει να δείξουμε οτι ξέρουμε (!) ορθογραφία και κάτι τέτοια τρελά..... ακομα και εγώ που έγραφα παλιότερα στο mIRC greeklish (εκτος απο περιπτώσεις που δεν ήθελα καποιοι να δούν μηνύματα ανάλογα το πρόγραμμα) δυσκολεύομαι να καταλάβω πλέον τι γράφουν η κατάσταση ειναι εντεlol!(τα lol, lmao, wtf και τα σχετικά ειμαι σίγουρος οτι το 90% δεν ξέρουν τι σημαίνει...) Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
disqualified Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Share Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 τα δυο χειροτερα μου ειναι το h για η και το 8 για θ, ενα th ειναι σαφως πιο ευαναγνωστο. Οι δυο παραπανω πρακτικες ειναι ικανες να κανουν ενα κειμενο οχι απλως δυσαναγνωστο αλλα αδιαβαστο αφου χανεται καθε εννοια αυτοσυγκεντρωσης και κοινης λογικης. Επισης το w για ω και η χρηση του χ αντι για ks. Τουλαχιστον αν ειναι να γραφεις greeklish γραφτα σωστα που να παρει (το σωστο δυστυχως υποκειται στους νομους της υποκειμενικοτητας...) Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
chrisracing Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Share Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Και το omg μην ξεχνάς το omg.. Ειναι πολυ ωραιο να μιλάνε δίπλα σου κ να ακους ομιτζι ρε μ..λ..κα Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
grimpr Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Share Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 http://tinyurl.com/lruy9f Τα ποια?? What? Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
kirileman Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Share Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Και το omg μην ξεχνάς το omg.. Ειναι πολυ ωραιο να μιλάνε δίπλα σου κ να ακους ομιτζι ρε μ..λ..κα Του σκας μια μπούφλα μετά ή δεν του σκας; Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
sugata Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Share Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Δε γίνεται όταν βρίσκεσαι μπροστά σε κόσμο, και δη σε συνομιλούντας την ίδια ή παρεμφερή "διάλεκτο" (-> internet stations π.χ.). Ο μι τζι ο μι τζι, και λολ ρε, λολ. (στο ένα μέτρο από το αυτάκι μου... και δεν έπαιζα εκείνη την ώρα να καλυφθεί ο ήχος) Σταδιάλα... Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
disqualified Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Share Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Του σκας μια μπούφλα μετά ή δεν του σκας; ενω το oh my god ή το sorry που λεμε ειναι αποδεκτο...ενταξει μην το παρατραβαμε λες και κανεις μας δεν το εχει κανει. Το omg μπορεις να το πει ακομα και χιουμοριστικα, ασχετο αν αργοτερα μπορει να γινει κανονικη εκφραση Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
forgotten Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Share Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 λοιπον θα μου επιτρεψετε να διαφωνησω με οσους κατηγορουν τα greekenglish ,σαν φιλολογος εχω ασχοληθει με το θεμα στα πλαισια εργασιας σχετικα με την κοινωνιογλωσσολογια και αποδεδειγμενα ειναι σημαντικη δεξιοτητα το transcode η ενναλαγη δλδ ορων απο τη μια γλωσσα στην αλλη στα πλαισια ομιλιας και βοηθα στην εμπεδωση και κατανοηση ομοιων ορων σε ομοια γλωσσικα επιπεδα με απλα λογια τα greekenglish που κατηγορουν αρκετοι ως αιτια μη μαθησης η αγνοιας μαλλον δεν ειναι ενοχα αλλα περισοτερο οφελουν ,οπωσδηποτε το να κατηγορας κατι απλα επειδη δεν μπορεις να το συνηθισεις ειναι λαθος και φοβια ,εξαλου αρκετοι οροι ειναι πιο ευκολονοητοι σε αλλη γλωσσα παρα στην δικη μας Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
disqualified Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 Share Δημοσ. 8 Σεπτεμβρίου 2009 λοιπον θα μου επιτρεψετε να διαφωνησω με οσους κατηγορουν τα greekenglish ,σαν φιλολογος εχω ασχοληθει με το θεμα στα πλαισια εργασιας σχετικα με την κοινωνιογλωσσολογια και αποδεδειγμενα ειναι σημαντικη δεξιοτητα το transcode η ενναλαγη δλδ ορων απο τη μια γλωσσα στην αλλη στα πλαισια ομιλιας και βοηθα στην εμπεδωση και κατανοηση ομοιων ορων σε ομοια γλωσσικα επιπεδα με απλα λογια τα greekenglish που κατηγορουν αρκετοι ως αιτια μη μαθησης η αγνοιας μαλλον δεν ειναι ενοχα αλλα περισοτερο οφελουν ,οπωσδηποτε το να κατηγορας κατι απλα επειδη δεν μπορεις να το συνηθισεις ειναι λαθος και φοβια ,εξαλου αρκετοι οροι ειναι πιο ευκολονοητοι σε αλλη γλωσσα παρα στην δικη μας με την προυποθεση οτι μιλας σοβαρα δε μιλαμε για ορους, μιλαμε για τροπο γραφης ελληνικων με ακαταλαβιστικους χαρακτηρες. Συνδέστε για να σχολιάσετε Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες άλλες επιλογές
Προτεινόμενες αναρτήσεις